Álvarez valora que la traducción al lenguaje de signos del pleno municipal de Cádiz es "un paso más en la inclusión"

La concejala del PSOE en el Ayuntamiento de Cádiz, Natalia Álvarez.
La concejala del PSOE en el Ayuntamiento de Cádiz, Natalia Álvarez. - PSOE DE CÁDIZ
Publicado: domingo, 28 abril 2024 14:22

CÁDIZ, 28 Abr. (EUROPA PRESS) -

La concejala del PSOE en el Ayuntamiento de Cádiz, Natalia Álvarez, ha puesto en valor la "mejora" que se ha llevado a cabo en el Pleno municipal para hacer sesiones "más inclusivas", en este caso para que las personas con discapacidad auditiva seguir el desarrollo de esta actividad municipal con la traducción simultánea al lenguaje de signos.

En este sentido, Álvarez ha afirmado que "se ha dado un paso importante más para garantizar la accesibilidad universal" y ha recordado que "el haber incluido la traducción simultánea al lenguaje de signos ha surgido a raíz de una moción socialista en materia de accesibilidad".

"El partido socialista en Cádiz ha plasmado la accesibilidad universal como una prioridad en su programa electoral, en esta línea se ha ido presentando propuestas a pleno tal y como se ha realizado en este mes", ha recalcado para subrayar que "nos alegran los pasos que se van dando para fomentar la participación de las personas con discapacidad".

El pleno del pasado jueves ha sido "el primero de la historia" del Ayuntamiento de Cádiz que ha contado con un servicio de traducción simultánea en lengua de signos. "La voluntad y el compromiso para hacer que las sesiones del Pleno Municipal sean más inclusivas y accesibles para la ciudadanía es una realidad", ha apostillado la concejala, quien ha finalizado agradeciendo el trabajo de la Asociación Albor, entidad encargada de llevar a cabo el servicio de intérpretes.

Contador

Leer más acerca de: