UC.- Profesor EOI asegura que "el problema de España con el inglés es una cuestión de actitud"

Curso UC Laredo
UC
Actualizado: jueves, 16 julio 2015 13:32

De la Peña, que imparte el Curso de Verano UC 'Get a move on!', destaca que el 80% de los e-mails en el mundo se envían en este idioma

LAREDO, 16 Jul. (EUROPA PRESS) -

El profesor de Inglés en la Escuela Oficial de Idiomas (EOI) de Laredo Rodolfo de la Peña López ha asegurado esta mañana que el problema de España con el aprendizaje y habla de este idioma "es una cuestión de actitud" porque "los alumnos nunca admiten los problemas o que lo están haciendo mal".

"La abrumadora mayoría de la gente tiene una actitud muy equivocada, y en otros países esto no es así", matizó. La gente en España, según aseguró, "siempre tira balones fuera" y achaca su bajo nivel de inglés a "que las películas no se doblan, que los profesores que tuvieron fueron malos, que los medios de comunicación no saben pronunciar o, incluso, que Franco hizo no sé qué".

Así lo destacó con motivo de su participación en el Curso de Verano de la Universidad de Cantabria (UC) en Laredo 'Get a move on!' en el que estudian más de un veintena de alumnos y que dirige la también profesora de la EOI y secretaria ejecutiva del centro Nuria Sáenz Barturen.

De la Peña, que ha impartido clases de inglés en diferentes países del mundo, reconoció que, aunque hay ciertos errores que se cometen en el sistema educativo español como "enseñar a los niños de 7 años a escribir y leer en inglés, cosa que es una locura", el principal problema estriba en que "el alumno no acaba de entender que el protagonista del aprendizaje es él y que el éxito depende de él, no del profesor".

Además, afirmó, "el alumno adulto tiene una especie de arrogancia incorporada" porque "no quieren pronunciar las cosas como se hace en nativo, sino que se escudan en que lo han aprendido de otra manera".

En este sentido, subrayó que los alumnos españoles se centran demasiado en la gramática y "así no funciona" el aprendizaje de este idioma, "pues ellos quieren complicarse la vida, que es como se enseñaba el inglés antes". "Nosotros les enseñamos a conducir el coche y ellos quieren aprender mecánica", comparó el profesor.

Asimismo, añadió que hoy en día "es un requisito evidente en un currículum" hablar esta lengua, pero muchas veces los jóvenes "no ven una aplicación práctica" a su estudio, a pesar de que "el 80 por cierto de los e-mails del mundo se escriben" en este idioma. A su juicio, también comienza a ser "una marca diferenciadora" una tercera lengua porque la lengua nativa y el inglés "se dan por supuesto".

De la Peña también remarcó la importancia de enseñar a los alumnos "a entender la cosmovisión de un angloparlante" porque, según explicó, hay expresiones que se dicen en Español que no son concebibles en un país de habla inglesa y "es fundamental enseñar este tipo de cosas, que no son gramática". "Hay que enseñar cómo se expresa una persona que piensa o ve el mundo en inglés", atestiguó.

APRENDER "EN SITUACIONES REALES"

Por su parte, la profesora de inglés de la EOI de Laredo Nuria Sáenz matizó que la mejor forma de aprender el idioma es de "una manera comunicativa, en la que los alumnos interactúen y utilicen el idioma en situaciones reales".

"Los españoles no viajamos todo lo que deberíamos y no utilizamos el inglés en situaciones comunicativas reales. Lo que tenemos que hacer es abrirnos al mundo y darnos cuenta de lo importante que es saber esta lengua", insistió. No obstante, afirmó que, aunque es muy importante para la vida laboral y personal de todos, lo que marca la diferencia "es la manera de hablarlo y comprenderlo desde un punto de vista cultural".

Según señaló, hay dos perfiles de estudiantes de inglés. Por una parte, la gente "muy joven que no sabe lo importante que es aprender esta lengua y que sólo da clases para sacarse créditos para la carrera" y, por otra parte, aquellos "que han ido de Erasmus o a ver a algún amigo al extranjero y se han dado cuenta de que todo el mundo habla inglés".

Por último, la profesora remarcó la importancia de tener algún título que certifique el nivel de idioma que se tiene porque, normalmente, los jóvenes se dan cuenta de la necesidad de tener uno "cuando van a entrar en el mercado laboral y se lo piden".