BARCELONA, 7 Ene. (EUROPA PRESS) -
El escritor madrileño Eduardo Lago ganó esta noche el Premio Nadal con su primera novela, 'Llámame Brooklyn', el LXII Premio Nadal, que se falló en una gala literaria en el Hotel Palace de Barcelona. El premio, el galardón más antiguo de España, está dotado con 18.000 euros.
La novela ganadora, que se presentó bajo el título 'La mesa del capitán' y el seudónimo Juan Aguado, relata la historia de un periodista del 'New York Post' que recibe la noticia de que su amigo Gal Ackerman, veinticinco años mayor que él, ha muerto. El suceso le obliga a cumplir un pacto tácito, rescatar de entre los centenares de cuadernos abandonados por el muerto en un motel de Brooklyn una novela a medio terminar. El frustrado anhelo de su autor era llegar a una sola lectora, Nadia Orlov, de quien hace años que nadie ha vuelto a saber.
Lago aseguró hoy que ha estado cinco años escribiendo esta novela que llegó a convertirse "en una obsesión" y a "ocuparme todos los días". El escritor dijo que con 'Llámame Brooklyn' ha "aprendido a escribir una novela" y admitió que es "compleja" porque quiere transmitir su "idea de la condición humana".
El ganador del Nadal afirmó que se trata de una "novela de amistad y de amor". Sobre su estancia en Nueva York, dijo que "echo mucho de menos España" y afirmó que de cara a futuros trabajos tiene "una profunda necesidad de regresar a la tradición hispánica" ya que escribió 'Llámame Brooklyn' "sin estar rodeado de mi lengua".
Lago aseguró que "la literatura se debate entre la pureza artística y las necesidades de mercado". Tras agradecer el premio, dijo que seguirá escribiendo "siempre que tenga algo que decir, no porque lo diga el mercado".
Respecto a los atentados del 11-S, señaló que "jamás" los podrá olvidar y dijo que en la ciudad apareció "de repente, el miedo". Lago afirmó que los escritores norteamericanos todavía no han podido responder literariamente a lo que sucedió.
Eduardo Lago (Madrid, 1954) vive desde hace casi veinte años en Nueva York. En 2001 recibió el II Premio Bartolomé March por su artículo de crítica literaria 'El cubo de lo imposible', publicado en la Revista de Libros en enero del mismo año. Es doctor en Literatura por la Universidad de Nueva York y profesor de la Sarah Lawrence College.
La novela finalista del Nadal, dotado con 6.000 euros, fue 'Susana y los viejos' de Marta Sanz, en la que la escritora madrileña describe un microcosmos familiar, que muta, se radicaliza y puede llegar a resquebrajarse. La autora (Madrid, 1967) definió su novela como "historia de terror realista o una historia realista de terror".
PREMI JOSEP PLA.
Por su parte, Lluis María Todó ganó el XXXVIII Premi Josep Pla de prosa en lengua catalana, con la novela 'El mal francès'. El galardón está dotado con 6.000 euros.
'El mal francès' describe como un narrador que sufre un bloqueo narrativo encuentra unos viejos diarios de 1969, que escribió mientras estudiaba en la universidad, una época en la que deja embarazada a su novia y descubre su homosexualidad. Todó afirmó que el libro "no es autobiográfico, existe una manipulación".
Todó se mostró complacido de haber ganado el Pla y aseguró que el escritor del Empordà "está a la misma altura que Montaigne o Proust". Para él, Pla "es un modelo de la sencillez difícil de alcanzar y de la profundidad, es tan transparente el agua que no ves el fondo".
El escritor, que lamentó la poca incidencia de la temática gay en la literatura catalana, afirmó que la novela es una "reflexión muy crítica" sobre el nacionalismo catalán, que pasó a ser en 1969 de ser una corriente "inexiste y lateral" a que Catalunya pasase "veinte años de pensamiento monolítico nacionalista".
El autor premiado nació en Barcelona en 1950. Es profesor de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra, así como crítico literario y traductor de Bossuet, Balzac, Maupassat y Flaubert.
Debutó como novelista en 1992 con 'Els plaers ficticis' y posteriormente escribió 'El joc del mentider', 'Isaac i els dubtes', y 'El cant dels adéus'.Autor de numerosos artículos sobre literatura francesa, aparecidos en revistas especializadas, ha traducido numerosos autores del francés tanto al catalán como al castellano (Zola, Verne, Tournier, Proust, entre otros). Parte de su obra narrativa, originariamente en catalán, ha sido traducida al castellano. En catalán, su última novela es "El cant dels adéus" (2000).