Angle Editorial inicia una colección que recopila clásicos traducidos por primera vez al catalán

Europa Press Catalunya
Actualizado: viernes, 1 septiembre 2006 19:05

BARCELONA 1 Sep. (EUROPA PRESS) -

Angle Editorial acaba de lanzar la nueva colección literaria El Far, que publicará títulos clásicos de la literatura universal, de extensión breve y que se traducen por primera vez al catalán, según informó el sello.

La colección se inicia este mes de septiembre con la apasionada 'Cartes d'una monja portuguesa', de Mariana Alcofarado, el reflexivo 'Diari d'un home de 50 anys', de Henry James, y el análisis de la belleza en 'L'elogi de l'ombra', de Junichiro Tanizaki.

Después de estos tres títulos, el sello lanzará 'Diari d'Adam i Eva', de Mark Twain, 'La melancòlica història del noi ostra', de Tim Burton, y 'Aforismes i profecies', de Leonardo Da Vinci

El Far contará con una edición de calidad, un diseño elegante y una cuidada maquetación. La editorial tiene previsto publicar al año unos seis volúmenes, que no superarán el centenar de páginas, y el precio se situará alrededor de los 8 euros.

La directora editorial de Angle Editorial, Martina Ros, aseguró que El Far nace con la voluntad de "acoger cualquier clásico sin distinción de género" y va destinada desde "los lectores que quieren leer un clásico en catalán al público joven".

El criterio de selección, según Ros, se basa en que son textos "avalados por las numerosas ediciones de estos mismos títulos en otras lenguas". Para ella, un clásico es aquel libro que "traspasa generaciones de lectores y resiste el paso de las modas".

Martina Ros señaló que la nueva colección quiere contribuir a normalizar la literatura catalana traduciendo textos clásicos importantes al catalán.

Contenido patrocinado