Bieito estrenará en Bergen (Noruega) una versión en catalán de 'Peer Gynt' de Ibsen

Actualizado: jueves, 18 mayo 2006 17:08

BARCELONA, 18 May. (EUROPA PRESS) -

El director teatral Calixto Bieito estrenará el próximo día 25 de mayo en el Festival de Bergen (Noruega) una revisión de la célebre obra dramática de Henrik Ibsen 'Peer Gynt', que posteriormente recalará en el Festival Grec de Barcelona, Salamanca y Madrid.

Bieito, que admitió la "complejidad" de este texto en verso "casi autobiográfico", explicó hoy que la obra de Ibsen es una mirada ácida "al provincianismo" y "a la estrechez de miras", a la vez que reflexiona sobre "el egocentrismo llevado al extremo", plasmado en la figura de los 'trolls'.

El actor Joel Joan asumirá exclusivamente el personaje de Peer Gynt --habitualmente se representa con tres actores--, un joven fantasioso que nunca llega a cumplir sus ideales y que, durante la boda de Ingrid (Victòria Pagès), se enamora de Solveig (Roser Camí), que se asusta con la conducta de él. Gynt rapta por despecho a Ingrid, recién casada, y huye con ella a la montaña.

Una vez allí, se casa con la hija del Rey de la Montaña (Boris Ruiz) a cambio del reino que le ofrecen, mientras los 'trolls' le imponen una serie de condiciones que va aceptando hasta que deciden convertirlo en uno de ellos. Tras muchas vicisitudes, Peer Gynt regresa a Noruega donde aparece el Fundidor (Mingo Ràfols), un personaje simbólico que pone fin al drama.

La obra original ha sido reducido de las siete horas a cerca de tres y se ha estructurado en tres partes, según explicó Bieito, que recalcó que el texto "no fue escrito para ser representado" e Ibsen "metió en él todo lo que se le pasaba por la cabeza".

El director teatral, que no recuerda otra versión teatral completa de 'Peer Gynt', comentó que la idea de llevar a cabo esta adaptación partió del Festival de Bergen. Tras visitar los fiordos noruegos y sumergerse "en la soledad de naturaleza", Bieito comprendió que la esencia del texto era, como decía Ibsen, que "vivir es combatir a los 'trolls' de tu corazón y tu mente".

Bieito se ha alejado de las versiones de Bernard Shaw o Arthur Miller porque "presentar un 'Peer Gynt' puramente realista sería reducirlo a una obra bondadosa y pesada, a una confusa pantomima con un extraño final, la mayoría del tiempo incomprensible". Por ello, ha apostado por situar la trama "detrás de una boda", donde "se sirven las bebidas", y junto a una torre.

Por su parte, Joel Joan admitió que se enfrenta "al texto más importante de mi carrera" tanto "por la forma como por el contenido", por lo que consideró su papel "todo un reto". Bieito destacó "el esfuerzo mental y físico" que supone asumir este papel por su "omnipresencia" sobre el escenario.

Además de Joel Joan, integran el reparto los miembros de la compañía del Teatro Romea Roser Camí, Carles Canut, Javier Gamazo, Miquel Gelabert, Dani Klamburg, Amparo Moreno, Victoria Pagàs, Mont Plans o Mingo Ràfols.

Bieito, que ha recurrido a 'suites' originales del texto, así como a temas nuevos que se intercalan con el texto, calificó el espectáculo de "filosófico, político y moral", aunque por encima de todo comentó que "se trata de entretener y no de aburrir".

La pieza se representará en catalán --con subtítulos fuera de Catalunya-- en una nueva traducción del texto original ya que hasta el momento no existía una ninguna traducción integral y rimada de la obra en catalán.

Tras su estreno en Bergen, donde permanecerá en cartelera hasta el 30 de mayo con motivo de los actos de conmemoración del centenario de la muerte de Ibsen, 'Peer Gynt' recalará el 12 de junio en Salamanca en el Festival Internacional de las Artes de Castilla León, en el Teatre Grec de Barcelona del 28 de junio al 1 de julio, en el Festival de Otoño de Madrid del 27 al 29 de octubre y en el Atrium de Viladecans en enero de 2007.