Catalunya impulsa el Año Rodoreda en 2008 con exposiciones, obras de teatro y la publicación de sus 'Obras Completas'

Actualizado: jueves, 19 julio 2007 15:19

BARCELONA, 19 Jul. (EUROPA PRESS) -

La Fundació Mercè Rodoreda y la Generalitat impulsarán en 2008 un programa de actividades para celebrar el centenario del nacimiento de la escritora Mercè Rodoreda, con exposiciones, congresos, obras de teatro, rutas literarias y la publicación de sus 'Obres completes'.

Para celebrar la efeméride, el Año Rodoreda contará con la puesta en escena de 'La plaça del Diamant' y 'Aloma', un congreso internacional con la presencia de expertos catalanes e internacionales en la obra de la escritora o una exposición sobre el universo de la autora, "una de las de mayor reputación de la literatura catalana", como subrayó hoy el conseller de Cultura y Medios de Comunicación de la Generalitat, Joan Manuel Tresserras.

El Año Rodoreda es fruto de la colaboración entre la Fundació Mercè Rodoreda, constituida por el Institut d'Estudis Catalans (IEC), la Institució de les Lletres Catalanes (ILC) y el Institut Ramon Llull, que será la institución encargada de proyectar en el exterior la figura de la autora de 'La plaça del Diamant'.

El miembro de la comisión técnica de la Fundació Mercè Rodoreda, el crítico literario Joaquim Molas, aseguró que el objetivo de este Año Rodoreda es promover la difusión de la figura de la autora apoyando todo tipo de iniciativas y evitando que en el programa de actos, todavía abierto, queden lagunas sobre facetas de la escritora.

Molas anunció que el primer acto del Año Rodoreda será la puesta en escena en el Teatre Nacional de Catalunya (TNC) este mes de octubre de 'La plaça del diamant', cuya adaptación ha ido a cargo del dramaturgo Josep Maria Benet i Jornet. No será la única actividad que hará el TNC durante esta conmemoración, ya que a finales de 2008 la compañía Dagoll Dagom representará 'Aloma'.

El crítico literario situó como "puntos clave" del Año Rodoreda la celebración en septiembre de 2008 de un Congreso Internacional sobre Mercè Rodoreda, coordinado por Joaquim Mallafré, que contará con una cincuentena de expertos catalanes e internacionales. Molas aseguró que "falta mucho" de Rodoreda por estudiar.

El Año Rodoreda también celebrará en Barcelona un encuentro de traductores de la obra de la escritora, que ya se puede leer en 30 lenguas --la última en incorporarse ha sido el sardo--. Este encuentro de traductores se acompañará de la exposición de traducciones de la obra, que se podrá ver en la Biblioteca de Catalunya.

El Palau Robert será la sede de una gran exposición alrededor del universo de Mercè Rodoreda, al que se sumará La Pedrera con otra muestra. Una de las exposiciones del Año Rodoreda viajará a Andorra, tras el acuerdo alcanzado entre el Gobierno andorrano y la ILC.

OBRAS COMPLETAS.

Sin duda, uno de los grandes atractivos del Año Rodoreda será la publicación de les 'Obres Completes' de la autora, a cargo de Grup 62, que iniciarán la edición en marzo de 2008. Molas aseguró que lo primero que se publicará será la narrativa y que luego se editará el epistolario y la poesía. "Queremos publicarlo todo", concluyó, señalando que de la edición se está encargando Carme Arnau.

En el ámbito más popular, los tradicionales adornos durante la Fiesta Mayor de Gràcia del año 2008 estarán dedicados al universo de Rodoreda, y tanto Barcelona como Romanyà de la Selva --localidad donde se instaló al retorno de su exilio-- propondrán rutas literarias a partir de su obra.

El IRL será el encargado de proyectar al exterior las actividades del Año Rodoreda y realizará un encuentro de expertos en Nueva York, unas jornadas sobre la escritora en la Universidad París IV y la exposición 'Mercè Rodoreda, una poética de la memoria', que se podrá ver en la Maison de la Catalogne, que serán estandarte de las actividades del Año en París que celebrará el Llull.

El director del Llull, Josep Bargalló, aseguró que uno de los objetivos de la institución es promover el aumento de traducciones de la obra de la escritora y fomentar reediciones de títulos ya traducidos. Bargalló destacó que "cualquier actividad del Llull en el exterior tendrá el acento Rodoreda".

Bargalló remarcó que durante la Feria del Libro de Frankfurt, donde la cultura catalana es la invitada de honor este año, se hará la presentación internacional del Año Rodoreda y se entregará una edición no venial con una traducción al alemán de 'La plaça del Diamant', que incluirá un prólogo de Gabriel García Márquez.