BARCELONA 1 Jun. (EUROPA PRESS) -
La Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) y la Verband deutscher Schrifsteller (VS) organizarán los próximos 11 y 12 de octubre tres actos que se centrarán en la defensa de los derechos de autor y en la profesionalización de la figua del escritor y el traductor, en el marco de la Feria del Libro de Frankfurt.
Bajo el nombre de 'Social protection and authors rights in Europe', los máximos responsables de las dos entidades, el presidente del AELC, Guillem-Jordi Graells y el presidente de la VS, Irme Törok participarán en esta iniciativa, que también contará con la vicepresidenta del AELC de Andorra.
En la actualidad, la legislación en materia de derechos de autor de Alemania --reformada en 2002-- está más adelantada que la Ley de Propiedad Intelectual española tanto desde el punto de vista económico como en el reconocimiento de la importancia creadora.
El segundo tema que centrará los encuentros entre escritores catalanes y alemanes en Frankfurt será la traducción en el acto 'Catalan and Germana Literature. Translations'. En él participarán los traductores y miembros de la Junta de AELC, Laura Santamaria y Anna Casassas, la vicepresidenta de la VS y presidenta de la Verband deutschsprachiger Übersetzer (VdÜ) --la asociación de traductores que forman parte de la VS--, Gerlinde Schermer-Rauwolf.
Este encuentro pondrá de relieve que los traductores también tiene que ser considerados autores y tienen que tener unas contraprestacines económicas justas.
El acto de clausura del encuentro de las dos asociaciones en la Feria de Frankfurt será una lectura poética, que pondrá textos poéticos y narrativos traducidos del catalán al alemán y viceversa. Por parte del AELC asistirán Teresa Pascual, Ponç Pons, Miquel Desclot y Eduard Màrquez.