El Centro del Carmen acogerá este jueves la lectura de poemas de Enric Sòria de su obra 'Arqueología'

Europa Press C. Valenciana
Actualizado: miércoles, 3 julio 2013 20:02

VALENCIA 3 Jul. (EUROPA PRESS) -

Los 'Encuentros literarios' del Centro del Carmen contarán este jueves con la presencia del poeta valenciano Enric Sòria, Premio Alfons el Magnànim 2012. Organizado por el Consorcio de Museos de la Comunitat Valenciana en el marco del programa 'El Carme d'Estiu', el Aula Capitular acogerá a las 19.30 una lectura de poemas de la obra 'Arqueología' (2013) en la que participará su autor, Enric Sòria, acompañado por el poeta Vicent Berenguer y el director-gerente del Consorcio de Museos, Felipe Garín, según informa la Generalitat.

Enric Sòria es escritor, licenciado en Historia por la Universitat de València (UV). Ha trabajado como traductor en la Administración, como periodista al semanario 'El Temps' y el diario 'Avui'. Es colaborador en las revistas literarias 'Daina', 'El Espill Caràcters', entre otros, y en el periódico 'El País'. Actualmente es profesor de la Facultad de Ciencias de Comunicación de la Universidad Ramon Llull de Barcelona.

Como poeta ha publicado 'Mirall de miratges' (1982), 'Varia et memorabilia' (1984, reeditada y aumentada el 1988), 'Compàs d' espera' (1993), 'L' instant etern' (1999) y 'Arqueología' (2013). También ha publicado los dietarios 'Mentre parlem' (1991; reedición aumentada, 2013) y 'La lentitud del mar' (2005); los encuentros ensayísticos 'Sermonari laic' (1994), 'Incitacions' (1997), 'L' espill de Janus' (2000) y 'Cartes de prop' (2006), 'En el curs del tiemps' (2013) sobre temas diversos, especialmente literarios, y la monografía 'Trenta anys de cultura literària a la Safor' (1990).

Ha traducido obras de Thomas de Quincey ('Les confessions d'un opiòman anglés', 1995), Franz Kafka ('La metamorfosi', en colaboración con Heike van Lawick, 1989), y Sam Abrams (parte de 'Tot el desig a peu de plana', en colaboración con el mismo autor, 2013). En colaboración con Carlos Marzal, ha traducido al castellano una extensa antología de Joan Vinyoli. De Carlos Marzal es la traducción de una antología de sus versos, 'Andén de cercanías' (1996).

Contenido patrocinado