ALICANTE 18 May. (EUROPA PRESS) -
La Universidad de Alicante (UA) ha editado la traducción del libro 'El Quijote en Francia en los siglos XVII y XVIII', escrita por Maurice Bardon y publicada en París (Francia) en 1931, que acerca al lector la influencia del libro de Miguel de Cervantes en el país galo, informó hoy en un comunicado la institución académica.
El documento "está considerado un texto de referencia en el ámbito del hispanismo francés", que "estudia la influencia que tuvo la obra de Cervantes en la Francia del Clasicismo y del Siglo de las Luces y analiza su repercusión sobre novelistas, filósofos y dramaturgos".
La traducción de 'El Quijote en Francia en los siglos XVII y XVIII' va a permitir "al lector español conocer un testimonio directo del impacto que tuvo El Quijote en la Francia del Clasicismo y del Siglo de las Luces", además de ofrecer "claves interpretativas sobre el libro escrito por Miguel de Cervantes, apuntaron desde la UA.
En este sentido, la obra "realiza un análisis de las traducciones de 'El Quijote' en el país vecino, así como de la repercusión que tuvo en reconocidos novelistas, filósofos y dramaturgos".
Para ello, la catedrática de literatura y civilización castellana en la Universidad de la 'Sorbonne Nouvelle' Françoise Etienvre realiza un estudio introductorio en la obra publicada en 1931, en el que presenta la trayectoria intelectual de Maurice Bardon y sitúa la obra en su contexto histórico.