EMF.- El teléfono de emergencias 112 dispondrá de traductores de polaco e italiano durante el evento

Actualizado: domingo, 21 mayo 2006 18:09

VALENCIA, 21 May. (EUROPA PRESS) -

El servicio de emergencias '112 Comunitat Valenciana' reforzará su oferta de traducción con la incorporación de intérpretes de polaco e italiano con motivo del V Encuentro Mundial de las Familias, que se celebrará en Valencia el próximo mes de julio, según informaron hoy fuentes de la Generalitat.

El conseller de Justicia y Administraciones Públicas, Miguel Peralta, indicó que "son traductores 'on line', por lo que no estarán físicamente en la Sala de Atención de Llamadas de 112", sino que, puntualizó, "el operador contactará con ellos en el momento en que atienda a una persona que hable uno de estos dos idiomas con el objetivo de dar una mayor cobertura, ya que no se limita a unas horas determinadas la presencia de alguno de estos intérpretes".

Asimismo, afirmó que "la traducción se realizará de forma telefónica, de modo que el operador le indicará al traductor las preguntas que debe de hacerle al que llama para disponer de toda la información que es necesario transmitir a los organismos de emergencia".

Comentó que "habrá dos traductores, como mínimo, disponibles en cada uno de los dos idiomas, aunque esta cifra se verá incrementada en función del volumen de llamadas de peregrinos de estos países".

Las mismas fuentes señalaron que la sala de Atención de Llamadas de '112 Comunitat Valenciana' dispone, de manera habitual, de operadores que hablan inglés, francés y alemán, por lo que, según Peralta, "queda garantizada la atención de los fieles que se acerquen hasta Valencia, sea cual sea su lugar de procedencia".