MADRID, 16 Dic. (EUROPA PRESS) -
Las plataformas de la Asociación Española de Vídeo on Demand (AEVOD), entre las que se hallan Netflix, Filmin o Prime Video, se han mostrado partidarias garantizar la oferta de contenidos en lenguas cooficiales a través del doblaje y la subtitulación y mediante la colaboración público-privada.
En un comunicado, recogido por Europa Press, el presidente de la asociación, José Antonio De Luna, ha puesto de manifiesto su compromiso "con la diversidad lingüística" de España y el "apoyo a las lenguas oficiales de las distintas comunidades autónomas con lengua propia".
En este sentido, De Luna ha explicado que "la mejor manera de garantizar la diversidad lingüística es a través de la oferta de contenidos en lenguas cooficiales, concretamente, a través del doblaje y de la subtitulación". "Para ello, abogamos por la colaboración público-privada y reiteramos la voluntad de nuestros miembros de colaborar para avanzar en este sentido", ha añadido.
"Estamos convencidos de que la posibilidad de aumentar la oferta de títulos europeos y no europeos, subtitulados o doblados en lenguas oficiales sería la forma más rápida, sencilla y efectiva de conseguir los objetivos que entendemos, se buscan alcanzar en el proyecto de ley", ha zanjado.
El comunicado se ha hecho público después de que Esquerra Republicana (ERC) y el Gobierno hayan llegado a un acuerdo sobre la Ley Audiovisual que, entre otras cuestiones, prevé la creación de un fondo de doblaje y subtitulado que las plataformas tendrán que incorporar en sus catálogos, según anunciaron el partido independentista catalán.