'Versión extendida' o 'tirar las campanas al vuelo', ejemplos del idioma 'neoespañol'

Europa Press Cultura
Actualizado: viernes, 27 noviembre 2015 15:03

MADRID, 27 Nov. (EUROPA PRESS) -

La 'Guía práctica de neoespañol' (Debate), escrita por Ana Durante --pseudónimo donde se oculta una persona vinculada al mundo editorial--, recoge una serie de ejemplos de "un nuevo idioma" que ha proliferado en los últimos años en medios de comunicación, en la enseñanza o en el mundo del libro, tales como 'saltar cabezas', 'versión extendida' o 'tirar las campanas al vuelo'.

La autora ha explicado en una entrevista con Europa Press que el origen de este fenómeno en el habla se encuentra en "referentes lingüísticos" cuyo trabajo público se sirve de la lengua, "gente teóricamente instruida y culta, parecen no conocer ni dominar su propio idioma, y chapotean en él echando mano de esto o lo otro según les venga bien".

De esta manera, el neoespañol se va alimentando de verbos incluso diametralmente opuestos "que se intercambian alegremente", las conjugaciones brillan por su ausencia y las frases hechas "se descomponen para fabricar con ellas cómicas formulaciones que ganan adeptos a la velocidad de la luz".

Ese origen "de arriba a abajo" es una de las novedades del nuevo idioma, pues generalmente la transformación de la lengua provenía "de una corrupción previa que iba de abajo arriba". "El lenguaje de la calle, con su evolución mucho más rápida que la del 'lenguaje culto', acababa forzando o haciendo natural la incorporación de nuevas palabras y modismos, pero ahora no es así", ha señalado Durante.

LA RAE NO TIENE TODA LA RESPONSABILIDAD

La autora ha recordado que su objetivo es el de no posicionarse respecto a esta proliferación de nuevas expresiones. "No he pretendido hacer una denuncia, sino, a través del humor y de los ejemplos escogidos --y he dejado cientos fuera; la cantidad es literal--, para que cada cual, sobre todo quienes pueden tomar cartas en el asunto, saque sus propias conclusiones", ha aseverado.

Quizás por ello no pone 'nombres y apellidos' a los errores recogidos en el libro, porque considera que se dan "en todos los ámbitos de la cultura" y, lo que se describe "lo hacen todos". Para Durante, la solución para evitar la proliferación de este nuevo idioma podría pasar por mejorar "la calidad y condiciones de la enseñanza" en España.

Una de las instituciones señaladas es la Real Academia Española (RAE), si bien Durante ha matizado que "no tiene toda la responsabilidad". "Esa institución hace lo que puede, y lo hace muy bien, aunque quizá le falte cierta adaptación a los tiempos, en especial para aprovechar la flexibilidad y multiplicidad de medios para difundir su labor y sus conocimientos que las nuevas tecnologías ponen a su alcance", ha añadido.

'YA NOS MANTENDRÉIS FOGUEADOS'

Preguntada sobre su decisión de utilizar un pseudónimo, ha explicado que se debe a "las posibles represalias" que le impedirían desarrollar su trabajo, incluso suponiendo el despido. "A nadie nos gusta que nos señalen lo que hacemos mal, y menos desde dentro, se podría decir que desde las propias filas", ha indicado.

Finalmente, la conclusión es que "cada vez se habla peor, porque se piensa peor". "Si uno quiere decir, 'Ya nos mantendréis informados' y dice en cambio 'Ya nos mantendréis fogueados', como he leído muy recientemente, no pasa nada, todos acabamos entendiéndolo, y así sucesivamente. Si hablar bien no es necesario, ¿qué sentido tiene esforzarse en hacerlo?", ha concluido.

Contenido patrocinado