Darpón defiende que el nuevo modelo de atención de Osakidetza "garantiza el futuro de la sanidad pública de calidad"

Jon Darpón
PARLAMENTO VASCO
Actualizado: lunes, 7 marzo 2016 17:53

Destaca que el nuevo sistema de OSIs "acaba con la brecha entre Atención Primaria y Especializada"

VITORIA, 7 Mar. (EUROPA PRESS) -

El consejero de Salud del Gobierno vasco, Jon Darpón, ha defendido este lunes que el nuevo modelo vasco de atención sanitaria integral "es un garante del mantenimiento de la sanidad pública de calidad ante los retos poblacionales del futuro".

En su comparecencia ante la Comisión de Salud y Consumo del Parlamento vasco, Darpón ha dado a conocer las "claves" de la transformación del sistema de salud llevada a cabo en Euskadi "que acaba con la brecha que existía entre Atención Primaria y Especializada".

Según ha recordado, la culminación del nuevo mapa sanitario, vigente desde el 1 de enero de 2016, era uno de los principales compromisos estratégicos asumidos por el Departamento de Salud a comienzo de la presente legislatura.

"La persona es el eje sobre el que pivota este nuevo modelo, enfocado a dar respuesta a la nueva realidad social marcada por el envejecimiento, la cronicidad y la dependencia: el 20% de la sociedad vasca supera ya los 65 años", ha señalado, antes de subrayar que este proceso está enmarcado en el compromiso del Gobierno vasco de situar las políticas sociales como "prioridad" de su acción.

MODELO DE OSI

El responsable vasco de Salud ha indicado que la estructura organizativa denominada Organización Sanitaria Integrada (OSI), enmarcada en el Plan Estratégico de Osakidetza, es un modelo de atención integral que "supera la fragmentación asistencial" entre Atención Primaria y Especializada.

"Es el más adecuado para relacionarse con los servicios sociales por el enfoque poblacional en organizaciones únicas con ámbito geográfico definido, la mejor forma de abordar el futuro social de envejecimiento, enfermedades crónicas y dependencia", ha señalado.

Darpón ha asegurado que la nueva organización "ofrece una mejor atención al paciente, quien no percibe fisuras entre ambos niveles --Atención Primaria y Especializada--, sino una continuidad y coherencia en su cuidado".

"El modelo de OSI permite así horizontalizar la gestión del proceso asistencial, evitando duplicidades e ineficiencias, o que pacientes tratados para una misma patología en ambos niveles asistenciales no sepan quién es su médico responsable", ha explicado.

Al mismo tiempo, ha destacado que esta integración facilita la colaboración entre profesionales y entre servicios asistenciales, el trabajo en equipo, compartir protocolos de actuación e información clínica, "todo ello bajo una dirección única y conjunta, en lo que supone además una patente optimización de recursos y costes".

En su comparecencia parlamentaria, el consejero ha mostrado su satisfacción ante el hecho de que el caso vasco haya sido considerado como "ejemplar" para otros países inmersos en procesos de transformación de su sistema sanitario hacia un modelo de atención integral de la salud y ha recordado las palabras de la directora para Europa del National Health Service (NHS), Elisabetta Zanon, para quien el modelo vasco "ha conducido a mejoras significativas en la organización y prestación sanitaria en la región".

NORMALIZACIÓN DEL EUSKERA

Por otro lado, Darpón ha comparecido junto al director general de Recursos Humanos de Osakidetza, José María Armentia, para informar del desarrollo del Segundo Plan de Normalización del Euskera 2013-2019, aprobado en 2013 con el objetivo de garantizar la presencia y el uso del euskera como lengua de servicio, oral y escrita, tanto en las relaciones externas como en las relaciones internas, posibilitando que el euskera pueda ser lengua de trabajo en los servicios y unidades donde se den las condiciones necesarias para ello.

Armentia ha explicado que se han puesto en marcha y materializado un total 17 acciones destinadas a la normalización del uso del euskera en Osakidetza.

Entre ellas, destacan las actuaciones llevadas a cabo en torno a la elección de la lengua de preferencia; a la elaboración de una historia clínica bilingüe; a la campaña de identificación visual de los servicios asistenciales bilingües; a la confección y difusión de guías temáticas básicas dirigidas a los y las profesionales y el establecimiento de circuitos asistenciales bilingües.