BILBAO 12 Abr. (EUROPA PRESS) -
Lectura Fácil Euskadi-Irakurketa Erraza, entidad encargada de difundir, implantar y desarrollar la Lectura Fácil (LF) en la Comunidad Autónoma Vasca, ha reivindicado la necesidad de impulsar este formato con materiales en euskera.
Según ha expresado la entidad en un comunicado, con el desarrollo de este concepto, dirigido a un 30 por ciento de la población con dificultades lectoras o de comprensión, se requiere de la implicación de editoriales, autores e instituciones públicas, ya que "hasta el momento sólo existen títulos en castellano".
"La buena acogida que está teniendo la llegada de este concepto, novedoso en Euskadi, tiene por el contrario un déficit importante, ya que hasta el momento los títulos y materiales editados en Lectura Fácil sólo existen en castellano", han remarcado.
A su entender, son "muchos" los colectivos que demandan la necesidad de materiales también en euskera, como madres y padres de niñas, niños y adolescentes con dificultades lectoras o trastornos del aprendizaje, así como también sus profesores y profesoras, ya que el euskera "es la lengua en la que están escolarizados, en la que están sus libros de texto y hacen sus exámenes".
En este sentido, Lectura Fácil Euskadi ha asegurado que en Cataluña, por ejemplo, el número de títulos editados en lectura fácil en catalán, "supera" el de castellano.
Por todo ello, la entidad ha realizado un llamamiento a las editoriales "porque tienen un nuevo campo abierto y un público esperando", a los autores a que se apunten "a la democracia lectora y a este nuevo estilo inclusivo", y a las administraciones públicas para que impulsen proyectos relacionados con la cultura, la edición y la información en euskera, también en este formato, de cara "a cubrir una necesidad social que afecta a muchas personas".