La capital gallega acoge una semana de actos para difundir la cultura kurda y como colaboración con la ciudad de Diyarbakir
SANTIAGO DE COMPOSTELA, 27 Mar. (EUROPA PRESS) - El Ayuntamiento de Santiago de Compostela, a través de la Concejalía de Cultura, se dirigirá a la Embajada turca para tratar de conseguir la autorización que permita la entrada en ese país, a través de Estambul, de un envío de 2.000 ejemplares de un manual de lengua kurda, que permanece desde hace más de tres meses paralizado en la aduana.
El concejal de Cultura de Santiago y primer teniente de alcalde, Néstor Rego, se refirió hoy a las "enormes dificultades" que existen para hacer llegar a su destino este material de lengua kurda, reeditado por varios departamentos municipales. Explicó que este libro, del que se han editado 2.000 ejemplares, es "una reedición" de una obra que ya existe en Turquía desde 2003 y que se realizó en Santiago como "acto simbólico de apoyo al idioma kurdo".
El ayuntamiento destinó unos 6.000 euros a la edición de este manual de kurdo --a lo que habría que sumar los costes de envío--, dentro de una iniciativa orientada a "colaborar en el ámbito cultural y enmarcara en el diálogo entre culturas", explicó Néstor Rego. Detalló que "sorprende" que un país como Turquía, "que aspira a entrar en la UE", no autorice la entrada de este material didáctico.
Según el edil compostelano, "no se trata de una edición nueva, sino de una reimpresión de un libro que ya está circulando por Turquía desde finales de 2003". Por ello, opinó que "no hay ningún problema real, sino político" para impedir la entrada de estos libros y declaró que "se le escapa cuál puede ser el peligro de un manual de enseñanza de la lengua kurda". Manifestó que parece que es "un acto de censura a una colaboración intercultural".
LIBRO NO PROHIBIDO
Por su parte, el abogado kurdo residente en Santiago de Compostela Irfan Güler explicó que la paralización de este material en la aduana de Estambul es "una discriminación". Detalló que el traslado de los 2.000 ejemplares reeditados de este manual iban a ser transportados por una empresa turca, que cuando se enteró de lo que era los dejó varios meses parados en Italia, hasta que otra empresa se hizo cargo y los llevó a Estambul, donde las autoridades no permiten que pase la aduana.
Güler aseguró que este manual de lengua kurda "no están en la lista de libros prohibidos" y atribuyó a "una decisión política" que no se deje entrar este material destinado a la enseñanza en academias y asociaciones privadas.
Ante esta situación, Néstor Rego llamó la atención sobre que ahora las autoridades turcas pidan al ayuntamiento que asuman los cargos por almacenaje. El concejal de Cultura señaló que "la única gestión" para solucionar la paralización de este material es tratar de que el agregado cultural de la Embajada turca medie para que se autorice la entrada de estos libros.
INTERCAMBIO CULTURAL
Estas declaraciones fueron realizadas hoy en al capital gallega, durante la presentación de los actos de la Semana de la Cultura kurda, que organiza la Concejalía de Cultura en colaboración con el Ayuntamiento de Diyarbakir (Sur).
Néstor Rego explicó que desde hoy y hasta el viernes se celebrarán en Santiago de Compostela un ciclo de cine, una conferencia sobre la realidad kurda y un concierto. Declaró que estas actividades "son interesantes y oportunas" para propiciar el "intercambio cultural" y el "diálogo" entre civilizaciones.
Desde hoy y hasta el miércoles, el Teatro Principal de la capital gallega acogerá la proyección de once películas de ficción y documentales. Además, el viernes, a partir de las ocho y media de la tarde, la Galería Sargadelos acogerá la conferencia 'La Realidad Kurda hoy', en la que intervendrán el escritor y periodista Manuel Martorell y el co-líder de partido kurdo DTP, Aysel Tugluk.
Por último, el viernes a partir de las nueve de la noche la artista Nilüfer Akbal ofrecerá un concierto en el Teatro Principal en el que presentará una muestra de la música kurda.
"EJEMPLO" DE COLABORACIÓN
En la presentación de esta Semana de la Cultura Kurda, celebrada hoy en Santiago, también participó el alcalde de la ciudad turca de Diyarbaki (Sur), Abdullah Demirbas, quien resaltó que la colaboración entre el pueblo kurdo y gallego es "un ejemplo" para el resto del mundo de lo que debe ser "una relación buena" entre distintas culturas.
Según Demirbas, entre la cultura gallega y la kurda hay "muchas cosas comunes". Agradeció a Santiago "que enseñe la cultura kurda en Galicia" y deseó que pueda continuar esta colaboración de intercambio de cultura con la próxima celebración en Diyarbaki de una Semana de la Cultura gallega.
También defendió que "hay que demostrar que todas las culturas pueden vivir con su identidad juntas y en paz". Aseguró que los kurdos "quieren vivir con armenios, turcos, árabes y persas".