SANTIAGO DE COMPOSTELA 29 Sep. (EUROPA PRESS) -
La Consellería de Cultura e Deporte, a través de la Dirección Xeral de Creación e Difusión Cultural, traducirá al gallego diez obras de la literatura universal que publicará en 2007 a través de internet.
En concreto, según anunció hoy el departamento autonómico con motivo del Día Internacional de la Traducción que se celebrará mañana, se pasarán al gallego obras de Flaubert, Conrad, Jack London, Julio Verne, Faulkner o Zola, entre otros.
Entre las obras más conocidas y celebres que Cultura traducirá a la lengua gallega se encuentran 'A consciencia de Zeno', de Italo Svevo; 'Wakefield', de Nathanuiel Hawthorne así como una 'Selección de literatura rusa' que recoge textos de Tolstoi, Kuprin, Gogol o Dostoievsky.
En esta ocasión, la celebración se dedicará a Luis Tobío, histórico galleguista y figura "fundamental" en la incorporación al gallego de las grandes obras de la literatura alemana. Además, escribió un libro de memorias y tradujo al gallego abras tan importantes como 'Fausto', de Goehte o 'Nai coraxe máis os seus fillos, de Brecht.