Estatuto gallego.- Asociaciones apuestan por "nación de Breogán" y piden que se defienda el idioma fuera de Galicia

Critican a Ibarra por no tener "sensibilidad lingüística" y apuestan por superar la "pax de la lengua" que había hasta ahora

Europa Press Nacional
Actualizado: jueves, 4 mayo 2006 16:46

SANTIAGO DE COMPOSTELA, 4 May. (EUROPA PRESS) -

Las asociaciones culturales que comparecieron hoy en la Comisión para a Reforma do Estatuto apostaron por el término "nación de Breogán" -la Fundación Rosalía de Castro- y "nación" -la Asociación Cultural e Pedagóxica Ponte nas ondas- y reclamaron a la Xunta que defienda la lengua gallega fuera de las fronteras de Galicia; tanto en Asturias, Castilla y León como Extremadura, y potencie las relaciones con Portugal

Durante su comparecencia en esta comisión, la presidenta de la Fundación Rosalía de Castro, Helena Villar Janeiro, se decantó por la definición de Galicia como "nación de Breogán", tal y como aparece en el himno gallego de Eduardo Pondal. En este sentido, indicó que el propio himno contiene la "primera declaración de la existencia de un Estado plurinacional".

Así precisó que, probablemente, Breogán fue el "primer emigrante" gallego y, aunque nació en Galicia tuvo que marchar a Irlanda, dijo en respuesta a las afirmaciones que ayer realizó el ex presidente de la Xunta, Manuel Fraga, en el Senado afirmando que Breogán era irlandés y que la referencia de nación en el himno gallego era a Irlanda y no a Galicia.

Por ello, destacó que el nuevo Estatuto debe servir para que Galicia no "pierda posiciones" en el Estado con respecto a otras nacionalidades históricas. "No podemos volver atrás ni estancarnos", agregó.

Sobre el estatus de la lengua gallega en el futuro texto, Villar Janeiro, subrayó que debe recoger el "deber y el derecho" de conocerlo y usarlo y precisó que el gallego "debe ser" el idioma de las instituciones públicas de la comunidad. A este respecto, destacó que las lenguas minorizadas "sufren más" para subsistir y recalcó la necesidad de defenderla, "incluso, más allá de sus fronteras administrativas".

GALLEGO FUERA DE SUS FRONTERAS

De esta forma, puntualizó el gallego está presente en territorios limítrofes, como Asturias y Castilla y León, así como en Extremadura, y reclamó las puesta en marcha de iniciativas para protegerlo y difundirlo. Así, aclaró que este idioma es un "bien" que tienen estas comunidades autónomas, "y como eso hay que entenderlo, sin imposiciones de ningún tipo".

No obstante, criticó al presidente de la Junta de Extremadura, Juan Carlos Rodríguez Ibarra, de quien dijo que "no acepta" la realidad lingüística de tres pueblos de Cáceres en los que se habla "A Fala", una variante del gallego-portugués medieval. "Si las actitudes lingüísticas mejoraran no pasarían este tipo de situaciones, ni con Ibarra ni con otros dirigentes políticos", agregó.

Por ello, defendió políticas lingüísticas "de base" y fundamentadas en la "teoría y no sólo en la práctica". En este sentido, destacó que, en los últimos años hubo una "Pax de la lengua" que "no sirvió" para resolver los problemas lingüísticos. "No creo que las guerras sean buenas, pero tampoco en una paz como esta", dijo al tiempo que puntualizó que la "única paz" está en los cementerios, "y allí ya no se habla nada".

También Santiago Veloso, portavoz de "Ponte nas ondas", reclamó que el nuevo Estatuto recoja que Galicia forme parte de la comunidad de países de habla portuguesa y que su normativa acepte fórmulas "próximas" al gallego-portugués. De esta forma, apostó por que el futuro texto "fortalezca" la relación entre esta comunidad y portugal para "desarrollar las potencialidades de la eurorregión". "Además, Galicia se encuentra en una situación estratégica para estar en los cinco continentes", agregó.

Asimismo, abogó por defender los derechos de los gallego hablantes en Castilla y León y Asturias y de los que utilizan "A Fala" en Extremadura y reclamó medidas de defensa, tanto en la enseñanza como en los medios de comunicación. Por ello, demandó que el nuevo Estatuto recoja el "compromiso" de la Xunta de "proteger y promover" el gallego fuera de sus fronteras a través de acuerdos con los gobiernos de Castilla y León, Asturias y Extremadura.

"Ponte nas ondas" se decantó por el término "nación" y la denominación de "Galiza" para la comunidad y precisó que el gallego debe ser la "lengua vehicular" en la enseñanza. Además, destacó la necesidad de que los gallegos tengan el "deber de conocer y usar" esta lengua.

Por su parte, el presidente del Consello Galego de Relacións Laborais, Demetrio Fernández, apostó por una "marco gallego" de relaciones laborales "más estructurado y más fuerte" y abogó por que el nuevo texto "amplíe" las competencias de Galicia en el marco laboral.

A la jornada de hoy tampoco asistieron los representantes de la Fundación Castelao y de la Federacións de Asociacións Culturais Galegas. Los primeros alegaron "un despiste" en las fechas de su comparecencia y los segundos enviaron un fax explicando que su presidente no podía asistir por problemas familiares.

Contenido patrocinado