Gobierno vasco no aceptará "el adoctrinamiento" en la escuela en Euskadi, ni siquiera el de su propia ideología

No tolerará que se le insulte y dice que PNV sabe que no era destinatario de sus palabras porque no ha gestionado Educación

Europa Press Nacional
Actualizado: jueves, 12 noviembre 2009 12:15

BILBAO, 12 Nov. (EUROPA PRESS) -

La consejera de Educación del Gobierno vasco, Isabel Celáa, insistió hoy en que no aceptará que exista "adoctrinamiento" en la escuela, ni siquiera el de su propia ideología, y aseguró que tampoco tolerará que se le insulte por realizar esta afirmación.

Además, destacó que el PNV sabe que no era el destinatario de sus palabras porque lleva 22 años sin gestionar Educación, y subrayó que había acuerdos con la formación nacionalista en las cuestiones esenciales de los decretos educativos, salvo "flecos" que pueden ser debatidos en el Consejo Escolar.

En una entrevista concedida a Radio Euskadi, recogida por Europa Press, Celáa afirmó que "el euskera es igual al castellano". "Es decir, para cualquier hablante su lengua es su primera lengua y, por lo tanto, no hay ninguna razón para hacer ninguna clasificación en decreto, ninguna clasificación normativa entre dos lenguas que tienen igual rango porque ambas dos son lenguas oficiales y son lenguas iguales", añadió.

En este línea, dijo que "un euskaldun tendrá como primera lengua el euskera y como segunda el castellano y, al revés". "Esto no tiene nada que ver con lo que significan los objetivos lingüísticos que nosotros compartimos y llevamos compartiendo desde los años 80, desde el año 82, desde la Ley de Normalización del Uso del euskera", manifestó.

Celáa precisó que "se han venido compartiendo acuerdos básicos en torno al desarrollo del euskera y la cultura". "El PSE-EE ha estado en el Gobierno y en la oposición en todos los consensos en materia lingüística y nosotros lo que pretendemos hoy es lo mismo que veníamos pretendiendo, y es trabajar más el euskera porque es el menos conocido en el ámbito escolar, y no tiene nada que ver la atribución horaria que vaya a hacer cada centro", señaló.

La titular de Educación defendió "la autonomía" de los centros "que está reconocida por Ley", en función de sus necesidades "y siendo leal al modelo elegido por los padres". Además, recordó que "la filosofía del acuerdo en materia lingüística en esta Comunidad" se sustenta "sobre un doble eje: por una parte, el principio de respeto a la libertad de elección de padres y madres", y, por otro, "procurar hacer de ésta una comunidad bilingüe".

De esta forma, según aseguró, se tratará de garantizar que los alumnos, "al final de su recorrido, de la enseñanza secundaria obligatoria, hayan desarrollado las destrezas en ambas lenguas oficiales".

"En este momento, no se va a hacer un tipo de examen obligatorio, como tampoco se hacía en el anterior decreto, pero sí estamos estudiando la posibilidad de establecer ejercicios que nos permitan pensar que, al terminar la enseñanza secundaria obligatoria en un determinado nivel, se acerca, se orienta a la capacitación en términos de marco de referencia europeo", precisó.

PNV

Isabel Celáa reiteró que los contenidos de los acuerdos se han acordado con el PNV porque ha buscado "la oportunidad" para hacerlo. En esta línea, recordó que "algunos de los proyectos" de su antecesor, Tontxu Campos (EA), no prosperaron debido a que, efectivamente, el otro socio del Gobierno, en este caso, el PNV no los veía con buenos ojos" porque le parecía que deterioraba consensos importantes "alcanzados históricamente".

"Para sacar los contenidos de estos decretos, yo he pasado todo el material, tanto al PP como al PNV, y he tenido conversaciones con ambos. Obviamente, mi interlocución es con mis homólogos en Educación y básicamente hemos coincidido en los cambios", subrayó.

Por ello, apuntó que, "con excepción de algunos flecos, que pueden ser debatidos en el ámbito del Consejo Escolar, etc, básicamente hemos estado de acuerdo en los cambios que consideramos más importantes: el ajustar el concepto de 'Euskal Herria' para el ámbito cultural y lingüístico, procurar tener un concepto a nivel normativo de paridad de lenguas, que, por otra parte, se ajusta perfectamente con lo pactado en la filosofía y, además, con lo jurídico".

La consejera recordó que el TSJPV anuló ese artículo en el que se decía que una "lengua oficial es superior a la otra porque, aparte de no ajustarse a la legalidad vigente, genera una ofensa absolutamente inútil porque no pasa la realidad".

"Es decir, el euskera sigue teniendo una discriminación positiva en la enseñanza vasca, porque hoy la enseñanza vasca está trabajando fundamentalmente en euskera. No hace falta nada más que ver que hay más modelos D que modelos A en la enseñanza vasca. Por lo tanto, está trabajando más básicamente en euskera que en castellano", indicó.

De esta forma, manifestó que "hay una comunidad de criterio al respecto, más allá de cualquier otro matiz que pueda ser más tarde tratado, de manera más específica, en los ámbitos de acuerdo, consenso, en el ámbito escolar, etc".

Para la representante del Gobierno vasco, las críticas que ha recibido "son una reacción desmesurada" porque una de sus "obligaciones como responsable de la Educación de este país es tratar de suscitar debates que permitan un contraste de opiniones desde el libre pensamiento, desde la crítica, pero no desde el insulto".

CONTRA EL ADOCTRINAMIENTO

En este sentido, consideró que "los que respondieron" de esta manera "no estaban informados o no estaban a la último en el tema educativo". "Tenemos que tener en cuenta que el PNV lleva 22 años sin gestionar Educación, luego, obviamente, la alusión no era para el PNV, como todo el mundo puede comprender", señaló, en referencia a su alusión de que se iba a acabar en las aulas con el "adoctrinamiento nacionalista".

Rechazó decir si considera que "se excedió" al hablar de "adoctrinamiento nacionalista". "No quiero decir ni sí ni no, porque más allá de demagogias, el hecho de no poder decir: 'ha habido un adoctrinamiento de este tipo o de este otro, no debería tener que suscitar más que respuestas sobre 'yo creo que no, yo creo que sí, yo creo que no por esto y yo creo que sí por lo otro'", aseveró.

Isabel Celáa consideró que ellos no pueden "seguir alimentando un país que, por una expresión de semejante índole, tenga una reacción de insulto". "Eso es lo que no debemos tolerar", indicó.

La titular de Educación dijo que entiende "perfectamente" que, ante esa expresión, "surja alguien que diga 'pues no ha habido' o que 'a ver si ha habido más adoctrinamiento españolista'". "Pero yo he dicho que yo he dicho que yo no voy a aceptar adoctrinamiento en la Escuela porque adoctrinar es lo contrario que educar", apuntó.

Por ello, no tolerará "ningún tipo de adoctrinamiento, ni siquiera el que pudiera eventualmente partir de mi propia ideología". "Pero, empezar a insultar, a manipular, a decir que realmente se ha dicho que realmente el euskera es un privilegio o que el castellano está en peligro. Mire usted, yo llevo 20 años en política y he trabajado en política desde el Gobierno y desde la oposición y siempre he procurado y he sido portavoz de la Educación y la Cultura", precisó.

Celáa precisó que "jamás" en su vida ha dicho "que el euskera está en situación de privilegio o que el castellano esté en peligro de extinción". "Y he sido viceconsejera de Educación y el trabajo que se hizo en términos de introducir y generalizar el euskera en la escuela, precisamente, desde los años 89-90 hasta los años 95, fue esencial", concluyó.

Contenido patrocinado