YouTube contará con nuevas herramientas de traducción

Youtube Logo
CC/FLICKR/REGO KOROLS
Europa Press PortalTIC
Actualizado: viernes, 20 noviembre 2015 11:59

   MADRID, 20 Nov. (Portaltic) -

   YouTube mejorará sus elementos de traducción para no sufrir “las barreras del idioma” y ha anunciado que pondrá en marcha nuevas herramientas para mejorar este aspecto de sus vídeos.

   “Un promedio del 60% de las visualizaciones de un canal no proceden del país del creador. Eso significa que dos de cada tres personas que ven un canal pueden hablar un idioma distinto al de los videos del mismo”. En busca de facilitar esta tarea para los usuarios, Google ha anunciado en un comunicado nuevas medidas en su última actualización.

   Por un lado, YouTube incorporará subtítulos creados por la comunidad para que los usuarios sean partícipes de la traducción del contenido. Así, se llegaría a una audiencia mayor. El contenido enviado podrá ser revisado o editado y deberá pasar las distintas revisiones antes de que sea publicado. Esta función no será obligatoria sino que podrá activarse o desactivarse en función de lo que el creador o gestor del vídeo crea más conveniente.

   Las nuevas herramientas de YouTube permitirán también traducir directamente el canal: Los títulos y las descripciones del canal podrán también estar traducidos. El usuario podrá ajustar la lengua de los textos y la descripción para que el público pueda acceder a él sea cual sea su idioma.

   Pero no todos los gestores de vídeos saben idiomas. Por ello, Google ha explicado que podrá accederse a un 'mercado de traducciones' a través del cual los 'youtubers' podrán comprar traducciones en el idioma que necesiten. Bastará con pinchar sobre el apartado de 'comprar traducción' y marcar los elementos que necesitan un cambio en el idioma. Una serie de instrucciones mostrarán los pasos a seguir para poder llevar a cabo este proceso.

Últimas noticias sobre estos temas

Contenido patrocinado