Motius del retard de l'Es-Alert de les 20.11 hores: avís a alcaldes, dubtes jurídics i canvis en accents i paraules

Es va demanar llevar l'accent a 'València' i substituir 'tipus' per 'tipo' i 'aquest' per 'este' en la versió en valencià, segons Suárez

Archivo - Efectes del pas de la dana. ARXIU.
Matias Chiofalo - Europa Press - Archivo
Europa Press C. Valenciana
Publicado: jueves, 4 diciembre 2025 13:32

   VALÈNCIA, 4 Dic. (EUROPA PRESS) -

   L'enviament de l'Es-Alert a la població valenciana el dia 29 d'octubre del 2024, quan va tindre lloc la catastròfica dana que ha deixat 230 víctimes mortals a la província de València, es va realitzar a les 20.11 hores i va patir un retard encara major per diversos motius, segons ha explicat hui el subdirector general d'Emergències, Jorge Suárez, a la jutgessa que investiga la gestió de la barrancada, entre ells l'avís als alcaldes, dubtes jurídics i canvis en accents i paraules.

   Suárez ha exposat en seu judicial, en la seua declaració com a testimoni, la cronologia en la redacció i enviament de l'Es-Alert i ha aclarit que cap a les 17 hores ell ja va plantejar enviar el missatge als ciutadans davant de la situació viscuda a Utiel i Requena, zones on es podia veure a veïns pujats a les teulades per a salvar-se de l'aigua. I va tornar a insistir en l'enviament del missatge a les 17.38 hores, quan estava en marxa el Cecopi amb diferents autoritats i experts, però no va prosperar la seua petició.

   Va plantejar que el text podia al·ludir a una recomanació a le persones per a situar-se a zones altes i estar atents als telèfons mòbils. Açò va ser a les 17.45 hores. En este moment, l'exresponsable del Consorci Provincial de Bombers, José Miguel Basset, va posar objeccions i va dir que calia anar amb compte amb no generar alarmisme. Eren ja les 18 hores.

   Com la situació empitjorava, van valorar l'enviament del missatge. Es va tallar la comunicació del Cecopi i van començar a escriure un text per a alertar sobre l'emergència de Forata.

   En aquells instants, ha comentat, algunes autoritats com l'exconsellera Salomé Pradas i el seu exnúmero dos Emilio Argüeso van assenyalar que no els semblava bé enviar el missatge sense que els alcaldes dels municipis afectats ho saberen abans. Van convocar llavors els primers regidors a una videoconferència en una altra sala, sobre les 18.45 hores, però no van poder connectar-se.

   A partir de les 19 hores es va reprendre la sessió del Cecopi amb paraules de Pradas en les quals manifestava que havien pres la decisió de no evacuar, sinó d'enviar un missatge a la població --sempre en referència a Forata--. El testimoni va llegir el missatge i va explicar en què consistia.

    A partir d'ací l'enviament del missatge es va retardar encara més per diversos motius. Es va plantejar si el missatge podia implicar algun problema jurídic, pel tema del confinament, i Pradas va indicar que anava a consultar-ho. Açò va ser al voltant de les 19.30 hores i ja entrava informació que no es parlava de Forata sinó d'una situació generalitzada a la província de València. Va canviar doncs l'objectiu del missatge, que es va ampliar a l'àmbit provincial.

    La versió definitiva del text va tindre, a més, xicotetes variacions. Salomé Pradas va comentar que volia veure la redacció final abans que s'enviara el missatge, tal com ha manifestat el testimoni davant de la jutgessa.

   Es va observar que el missatge inicial estava escrit en castellà i en anglès i es va comentar que no podia estar en el mateix canal en els dos idiomes --es va haver d'eliminar l'anglès--. L'encarregat de redactar el text, seguidament, "va tallar i va pegar" el missatge en valencià

   --cosa que es va perllongar uns set o huit minuts--.

   Este missatge s'ho va portar el testimoni a Pradas, que es trobava amb el president de la Diputació de València, Vicent Mompó, i no recordava qui més, i l'exconsellera va demanar canviar 'se sol·licita suspendre' per 'es prega evitar' perquè no fóra "impositori". En la versió del text en valencià també es van fer modificacions en accents i paraules. Així, segons ha comentat, es va demanar llevar l'accent a València i substituir 'tipus' per 'tipo' i 'aquest' per 'este'.

Contador

Últimas noticias sobre estos temas

Contenido patrocinado

Mitjà de comunicació subvencionat per la Generalitat Valenciana

Col.labora la Conselleria de Cultura, Educació, Universitats i ocupació de la Generalitat Valenciana amb una subvenció de 40.000 € para el foment de valencià