La AVL edita un libro de estilo para homogeneizar el uso del valenciano en los medios audiovisuales

 

La AVL edita un libro de estilo para homogeneizar el uso del valenciano en los medios audiovisuales

Lola Johnson Junto A López Jaraba Y Ascensión Figueres
EUROPA PRESS
Actualizado 06/10/2011 19:09:51 CET

VALENCIA, 6 Oct. (EUROPA PRESS) -

La Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) ha presentado este jueves el 'Llibre d'estil per als mitjans digitals audiovisuals en valencià' ('Libro de estilo para los medios audiovisuales en valenciano'), un documento que pretende orientar a los profesionales del sector sobre las formas y registros del valenciano más convenientes y homogeneizar, de este modo, el valenciano utilizado en los medios de comunicación.

Se trata del segundo manual elaborado por la institución, tras el dirigido a los trabajadores de la administración, y han asistido al acto de presentación la consellera de Turismo, Cultura y Deporte, Lola Johnson, así como la presidenta de la AVL, Ascensió Figueres; el director general de Ràdio Televisió Valenciana (RTVV), José López Jaraba, y el coordinador del proyecto y responsable de la sección de asesoramiento lingüístico, Josep Lluís Doménech.

En el acto, celebrado en el monasterio de San Miguel de los Reyes de Valencia, Figueres ha mostrado su satisfacción por una obra que "será de mucha utilidad" para los profesionales del audiovisual valenciano, mientras que el director de RTVV ha calificado la publicación como "un trascendental paso adelante" para el ente y sus trabajadores, que podrán "continuar con la defensa y la difusión de la lengua".

Por su parte, Doménech ha destacado que el libro se ha hecho por petición y para servir a los profesionales del sector audiovisual, al tiempo que ha subrayado que su objetivo es exponer de forma clara y sencilla "las licencias que se pueden dar en función de la territorialidad y el grado de formalidad" y enumerar "pronunciaciones no recomendadas". "Se trata de acercar la lengua a la de la calle sin incurrir en faltas", ha agregado.

La consellera de Cultura ha destacado asimismo que con este documento actores, presentadores, dobladores, traductores o redactores "podrán disponer de unas orientaciones lingüísticas que les permitan llevar a cabo su trabajo siguiendo unos criterios generales más homogéneos".

Los orígenes del manual se remontan a las Jornadas sobre el uso y la presencia del valenciano en el ámbito audiovisual celebradas en 2007 y 2008, cuando los profesionales del sector mostraron la necesidad de disponer de un libro de estilo propio. Tres años después, el documento recoge sugerencias orales, de morfosintáxis y léxicas basadas en la Gramática Normativa Valenciana.

Johnson ha resaltado durante su intervención que la promoción y suo del valenciano "son una prioridad para la Generalitat", que este año destinará un total de 5,2 millones de euros para este fin desde el área de Política Lingüística.

Puede cambiar de noticia usando las flechas del teclado (← →)
La actualidad más visitada en EuropaPress logo: La actualidad más vista
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para analizar su navegación y ofrecerle un servicio más personalizado y publicidad acorde a sus intereses. Continuar navegando implica la aceptación de nuestra política de cookies -
Uso de cookies