La nueva colección 'Entretanto' de Menoscuarto reúne una obra de Ribeyro y dos traducciones de Machado de Assis y Balzac

Actualizado: miércoles, 25 febrero 2009 14:14

PALENCIA, 25 Feb. (EUROPA PRESS) -

La editorial palentina Menoscuarto puso en marcha la colección 'Entretanto', que busca publicar "con calidad" y en pequeño formato textos breves de la literatura universal y cuyos tres primeros títulos son 'Sólo para fumadores', de Julio Ramón Ribeyro, y dos nuevas traducciones de 'El alienista', de Machado de Assis, y del 'Tratado de los excitantes modernos', de Balzac.

Según informaron a Europa Press fuentes de la editorial la nueva colección 'Entretanto', cuyo nombre quiere subrayar la voluntad de brindar obras "de indudable interés y grata lectura, sepultadas en un mercado editorial marcado por la proliferación de títulos y en una sociedad con exceso de información", no descartará épocas ni géneros y rescatará títulos del pasado "aunque abriendo también la posibilidad a inéditos".

Tras la "consolidación" de colecciones de narrativa breve, ensayo y novela, Menoscuarto ofrecerá ahora con 'Entretanto' "pequeñas joyas literarias" en un tamaño "cómodo y manejable" que mantendrá "no sólo la calidad de los textos sino también de la producción" y que se desmarca de los criterios de producción del libro de bolsillo "porque se mima el diseño editorial y tipográfico, las calidades de papel e impresión, las traducciones".

LOS PRIMEROS TÍTULOS

'Sólo para fumadores', obra del peruano Julio Ramón Ribeyro (1929-1994), abre esta colección y, tal y como reconoció su compatriota Alfredo Bryce Echenique, las novelas breves 'Al pie del acantilado', 'Silvio en el rosedal' y la "muy autobiográfica" 'Sólo para fumadores' son "ejemplos de la calidad sin par de la narrativa de Ribeyro".

La colección continúa con dos nuevas traducciones de otros dos títulos "de dos grandes de la literatura universal": 'El alienista' del brasileño Joaquín María Machado de Assis (1839-1908) y 'Tratado de los excitantes modernos' de Honoré de Balzac (1799-1850) traducidas al castellano por Pablo del Barco y Julio Baquero Cruz, respectivamente.

'El alienista' es un relato publicado en una revista en 1882 que fue recogido ese año por Machado de Assis en su libro 'Papéis Avulsos' y considerado "uno de los mejores ejemplos del gran talento narrativo del autor brasileño", quien "reúne los requisitos para la genialidad: posee exuberancia, concisión y una visión irónica impar en el mundo", según el crítico Harold Bloom.

Por último, el 'Tratado de los excitantes modernos', publicado en 1839 como apéndice de la Fisiología del gusto del ilustre gastrónomo Brillat-Savarin, es un ensayo sobre el alcohol, el azúcar, el té, el café y el tabaco donde el escritor francés Balzac dirige "su aguda e irónica mirada" a estas cinco sustancias para incidir en su estudio analítico de la sociedad del XIX y mostrarse, en palabras del traductor y prologuista Baquero Cruz, como "el héroe de la modernidad que era y nunca dejará de ser".