Publicado 10/03/2021 18:15

Publican en catalán 'L'esfinx del gla' de Julio Verne

Cubierta de 'L'esfinx del gla' de Julio Verne
Cubierta de 'L'esfinx del gla' de Julio Verne - EL CEP I LA NANSA

BARCELONA, 10 Mar. (EUROPA PRESS) -

El Cep i la Nansa ha publicado la primera traducción al catalán de 'L'esfinx del gla', la novela más hipertextual de Jules Verne, con traducción de Antoni Munné-Jord, ha informado el sello en un comunicado.

En la novela --cuya traducción se ha presentado este miércoles--, el geólogo Jeorling se embarca en una goleta a cargo de un capitán obsesionado en creer que las aventuras de Arthur Gordon Pym narradas por Edgar Allan Poe fueron reales.

La traducción de 'L'esfinx del gla' (La esfinge de los hielos, en castellano) al catalán, ha asegurado el sello, está servida en una lengua "clara, vida y desacomplejada" al servicio de la prosa descriptiva de la obra de Verne.