Gaztedi RT presenta el capítulo II de la colección de cuentos "La historia del rugby contada por Michael Jonathan Fox"

Segundo ejemplar de la colección de cuentos "La historia del rugby contada por Michael Jonathan Fox" titulado "El Orden en la Batalla"
Segundo ejemplar de la colección de cuentos "La historia del rugby contada por Michael Jonathan Fox" titulado "El Orden en la Batalla" - DIP. ÁLAVA
Publicado: miércoles, 1 junio 2022 20:37

VITORIA, 1 Jun. (EUROPA PRESS) -

Gaztedi R.T. ha presentado el segundo ejemplar de la colección de cuentos "La historia del rugby contada por Michael Jonathan Fox" titulado "El Orden en la Batalla" y que pretende acercar el deporte del rugby a la comunidad del Gaztedi y a toda la ciudadanía alavesa.

Esta segunda entrega, continuación del primer capítulo "Génesis", explica los avatares y las circunstancias tanto en el fútbol como en el rugby en el siglo XIX en el funcionamiento del takcleo, el placaje y el fuera de juego. El relato está narrado por Michael Jonathan Fox, un zorro resabiado que reacciona a las ocultas preguntas de un supuesto lector que interactúa con él.

La publicación de este segundo capítulo, al igual que lo fue el primero, ha sido posible gracias a la colaboración de la Diputación Foral de Álava. Es por ese motivo que lo han presentado este miércoles, en el campo de Lakua 03, la diputada de Cultura y Deporte, Ana del Val, el vicepresidente del Gaztedi RT, Mikel Epalza, el autor y entrenador del Gaztedi, Joseba Etxebeste.

La colección de cuentos "La historia del rugby contada por Michael Jonathan Fox" es una apuesta por la lectura como elemento importante en la educación de los jóvenes del Gaztedi. Con estas publicaciones se pretende difundir el rugby entre la población, instruir al lector en una visión crítica del deporte del balón oval, e inspirar a entrenadores y educadores en su labor docente.

El texto escrito en euskera y castellano se presenta en dos versiones diferentes en función del acceso a la comprensión escrita del lector. La diversidad lectora de la sociedad obliga a un gran esfuerzo editorial ofreciendo una versión impresa propia para los jóvenes y adultos, así como otra versión digital en "lectura fácil" al alcance de los colectivos con dificultades. El compromiso con la inclusión social del Gaztedi les hace ser "ambiciosos" en la edición de versiones que aseguren el derecho a la lectura de todos y todas.

Esta obra colectiva está enteramente elaborada por miembros del Gaztedi, todos ellos jugadores veteranos y entrenadores de la plantilla. El responsable del diseño y la maquetación es Ibon Sáenz de Olazagoitia, y Asier Cantabrana es el creador de las bellísimas ilustraciones que acompañan los textos de Joseba Etxebeste. El servicio de euskera del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz promueve la traducción al euskera y es la imprenta de la Diputación Foral de Álava la encargada de la edición de la versión en papel.