Asamblea de apoyo a migrantes ve "racismo institucional" en el juicio a cuatro migrantes de Las Raíces

Archivo - Migrantes que duermen por fuera del campamento de Las Raíces
Archivo - Migrantes que duermen por fuera del campamento de Las Raíces - EUROPA PRESS - Archivo
Publicado: lunes, 22 noviembre 2021 11:53

SANTA CRUZ DE TENERIFE, 22 Nov. (EUROPA PRESS) -

La Asamblea de Apoyo a Migrantes de Tenerife ha emitido un comunicado este lunes en el que critica el "racismo institucional" en torno al juicio de cuatro migrantes de Las Raíces a los que se acusa de agresión y amenazas a vigilantes de seguridad del campamento.

Asimismo, cargan contra la "brutalidad" de los cuatro vigilantes que se han convertido en denunciantes en un caso que se juzga este miércoles en la Audiencia Provincial de Santa Cruz de Tenerife.

Este colectivo denuncia la "criminalización" que sufren las personas migrantes y exige que cesen el "racismo institucional" y los "juicios paralelos", y que se garantice su presunción de inocencia y el cumplimiento de los derechos humanos.

Para apuntalar la supuesta brutalidad de los vigilantes, la asamblea detalla que la propia ONG que gestiona el centro --ACCEM-- pidió a la empresa de seguridad que retirara a este grupo de vigilantes del servicio pero acabó trasladándolos al campamento de Las Canteras, también en La Laguna.

Además, achacan los conflictos en los campamentos al hacinamiento, mala alimentación, escasez de duchas y agua caliente, mala atención médica y legal o "maltrato" de la policía y empresas de seguridad, que reprimen las protestas, en muchas ocasiones con detenciones y retenciones arbitrarias, cargas injustificadas o trato racista.

La asamblea considera, no obstante, que la pena de 11 años de cárcel solicitada por la Fiscalía "es desproporcionada" y recuerda que junto a los afectados --en prisión preventiva sin fianza--, hay otras 13 personas más encarceladas.

Así, consideran que este caso es un "racismo institucional" de libro lastrado además por la "indefensión" de los acusados pues algunos letrados de oficio ni siquiera se han entrevistado con ellos y tampoco se les ha facilitado traducción.

Leer más acerca de: