MADRID, 7 Nov. (EUROPA PRESS) -
La Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional ha inadmitido a trámite la recusación presentada por uno de los abogados de la acusación particular en la causa del 11-M contra el presidente del tribunal que juzgará el caso, Javier Gómez Bermúdez, informaron fuentes jurídicas. Este magistrado ha sido designado además ponente de la sentencia.
El abogado José Antonio Sanz, que representa a una de las víctimas, consideraba que Gómez Bermúdez había incurrido en "ruptura de la apariencia de imparcialidad" por el contenido de la entrevista que concedió al diario "El Mundo" el pasado 23 de octubre, en la que dijo que "la verdad del 11-M se conocerá más temprano o más tarde" y que este juicio se lmitaba a los 29 procesados.
La Sala de lo Penal designó al magistrado Fernando Bermúdez de la Fuente como instructor del incidente de recusación, quien consideró que la pretensión del abogado era extemporánea y además debía rechazarse por motivos formales, puesto que su escrito adolecía de varios defectos, como la ausencia de firma del recusante.
El estudio por la Sala de lo Penal de este incidente de recusación obligó a suspender la tramitación de la causa del 11-M, tal y como obliga la Ley, aunque tras ser rechazada, los trabajos del tribunal que enjuiciará el caso han podido proseguir.
La Sala, que integran además de Gómez Bermúdez los magistrados Alfonso Guevara y Fernando García Nicolás, ha designado al primero de ellos como ponente de la futura sentencia, es decir, el responsable de la redacción de la misma tras la deliberación de los tres magistrados.
La elección del nuevo ponente obedece al nombramiento como presidente del Tribunal Superior de Justicia de Cuenca del magistrado inicialmente designado para esta labor, Antonio Díaz Delgado, quien en los próximos días se trasladará a su nuevo destino. Esta circunstancia obligó a incluir en el tribunal del 11-M a Alfonso Guevara, presidente de la Sección Tercera de lo Penal de la Audiencia.
PLAZOS.
Por otra parte, el tribunal del 11-M ha dictado otra providencia en la que da traslado a las acusaciones del escrito de acusación provisional presentado por la Fiscalía de la Audiencia Nacional, que pide penas que suman más de 270.000 años de prisión para los 29 procesados por su presunta implicación en la masacre.
Las acusaciones, tanto las representadas a través de asociaciones de víctimas como las desarrolladas por particulares, tendrán de plazo hasta mediados del próximo mes de noviembre para presentar sus respectivos escritos de acusación. Las defensas tendrán tiempo hasta aproximadamente el 20 de diciembre para hacer llegar sus escritos a la Sala de lo Penal, que espera señalar el comienzo de la vista oral para principios del mes de febrero.
En dicha fecha ya estarán a disposición de la Sala todos los acusados, ya que el próximo lunes está previsto que las autoridades italianas entreguen a España a Rabei Osman Sayed Ahmed, "Mohamed el Egipcio", uno de los presuntos ideólogos de la masacre, quien se enfrenta a una petición de pena de más de 36.000 años de cárcel. En Italia ha sido condenado a 10 años de prisión como terrorista islamista.
APOYO A LAS VÍCTIMAS.
Por otra parte, fuentes jurídicas señalaron hoy que durante el juicio del 11-M se pondrá a disposición de las víctimas una Sala con capacidad para un centenar de personas con pantallas para seguir la vista sin tener que estar presente en la sala donde se encuentran los acusados.
Además, se habilitarán despachos para un equipo de psicólogos que aportarán las asociaciones, para dos equipos de médicos forenses de la Audiencia Nacional y una oficina para la recogida de quejas. Esta Sala dispondrá también de máquinas expendedoras de bebidas calientes y frías.
En la Sala, se reservará un espacio por un familiar o amigo de cada uno de los 29 procesado y habrá asientos reservados para la prensa, policías y asistentes de carácter protocolario. El resto de asientos serán para las víctimas, y se repartirá proporcionalmente entre las asociaciones y los perjudicados no asociados. Además, ya se cuenta con un equipo de ocho intérpretes de árabe que realizarán las traducciones de forma simultánea durante el desarrollo de la vista.