SANTIAGO DE COMPOSTELA 26 Sep. (EUROPA PRESS) -
El traductor 'Traducíndote' creado por un alumno del Instituto de Educación Secundaria Chan do Monte de Marín (Pontevedra) permite a partir de ahora pasar de una lengua a otra documentos de Microsoft Word y estrena página web.
Según informó hoy la Consellería de Educación, esta herramienta permite traducir documentos 'Abiword' --procesador de textos libre--, 'Latex' --procesador de textos libre para composición tipográficas mediante comandos Tex--, y MySQL --sistema gestor de base de datos--.
El traductor, que antes únicamente traducía documentos de Open Office y otros formatos de software libre, ahora facilita la traducción, en ambas direcciones, de los pares de lenguas gallego-castellano, catalán-castellano, portugués-inglés y catalán-inglés.
El proyecto está basado en la suite informática Open-Office.org y en el traductor de código abierto 'Opentrad-Apertium'. Así, 'Traducíndote' se libera con licencia GPL, lo que permite copiarlo, modificarlo y distribuirlo de manera libre y gratuita, por lo que puede ser implantado en cualquier otra web e intranet, o instalarlo en cualquier sistema informático.
Este proyecto de traducción cuenta con una nueva web www.traducindote.com, de "más fácil acceso" y que redirige a la página web del citado instituto, en la que está alojado el servicio de traducción. La idea nació a finales del año 2006, cuando el alumno tuvo que hacer una extensa traducción al gallego y un profesor del centro le propuso la posibilidad de realizar un traductor.