La jutgessa rebutja la petició de Pradas de la transcripció del cara a cara amb Cuenca i es remet als enregistraments

Archivo - Arxiu- L'exconsellera de Justícia i Interior de la Generalitat Valenciana Salomé Pradas en imatge de Pradas
Rober Solsona - Europa Press - Archivo
Europa Press C. Valenciana
Publicado: martes, 7 abril 2026 15:08

   VALÈNCIA, 7 Abr. (EUROPA PRESS) -

   La jutgessa de Catarroja que instruïx la gestió de la dana ha rebutjat la petició de l'exconsellera de Justícia i Interior investigada en la causa, Salomé Pradas, de tenir la transcripció "literal" del cara a cara que es va realitzar amb José Manuel Cuenca, excap de gabinet de l'expresident Carlos Mazón, el passat 12 de gener, i de la seua declaració de l'11 d'abril del passat any.

   La magistrada ha rebutjat la petició "atès que l'acta de la diligència de cara a cara, així com l'acta de la declaració com investigada de la seua representada la constituïxen l'enregistrament de les mateixes; conforme al ja resolt per interlocutòria de data 11 d'abril i 20 de juny del 2025".

    Així consta en una diligència d'ordenació de la Lletrada de l'Administració de Justícia (LAJ), contra la qual cap recurs, en la qual assenyala que l'enregistrament de les diligències "és l'únic mitjà que permet apreciar realment els matisos de les respostes dels compareixents".

    La defensa de Pradas havia demanat a la magistrada les transcripcions i argumentava que, en l'actualitat, el jutjat està incorporant al procediment transcripcions íntegres d'altres declaracions, "incloent el tenor literal de les preguntes formulades per La seua Senyoria, el Ministeri Fiscal i els lletrats, així com les respostes donades pels declarants".

   En esta línia, entenia que estes transcripcions servien "per a garantir el ple exercici del dret de defensa" i la seua vulneració suposaria "una vulneració directa del dret a la tutela judicial efectiva (article 24.1 CE) i del dret a un procés amb totes les garanties (article 24.2 CE)"; un "greuge comparatiu" i "una ruptura de la igualtat que ha de presidir la instrucció".

    Així mateix, al·legava que la transcripció literal és "l'únic mitjà que garantix que no existisquen interpretacions subjectives o errors de síntesis en l'acta, arreplegant els matisos, dubtes o precisions que només el tenor literal de la pregunta i la resposta poden oferir" i recalcava que això és "especialment crític en una diligència d'acarament, l'objecte del qual és precisament la resolució de contradiccions específiques".

Contador

Últimas noticias sobre estos temas

Contenido patrocinado

Mitjà de comunicació subvencionat per la Generalitat Valenciana

Col.labora la Conselleria de Cultura, Educació, Universitats i ocupació de la Generalitat Valenciana amb una subvenció de 40.000 € para el foment de valencià

Hemeroteca en Valencià d'Europa Press