El libro 'Los mundos de Marina', que pone en relación las culturas japonesa y española, se presenta mañana en Burgos

Publicado 27/04/2014 18:08:44CET

BURGOS, 27 Abr. (EUROPA PRESS) -

Cultural Cordón acoge este lunes, a partir de las 20.00 horas, la presentación del libro 'Los mundos de Marina', una obra bilingüe en español y en japonés de carácter literario, artístico y didáctico que pretende acercar a los lectores de entre ocho y doce años de ambos países las bases fundamentales de la identidad y las culturas española y nipona.

Según informaron a Europa Press fuentes de la Fundación Caja de Burgos, participarán en la presentación las tres autoras: Angélica Lafuente, que firma los textos; Laura Esteban, creadora de las ilustraciones, y Elena Gallego, responsable de la traducción del español al japonés y que ha brindado asesoramiento cultural para la elaboración de los contenidos (esta última, residente en Japón, intervendrá a través de un vídeo).

'Los mundos de Marina', obra que ha contado con una ayuda a la edición del programa CREA 2014 de la Fundación Caja de Burgos, incluye dos portadas como forma de presentar las dos culturas, dado que en Japón la lectura comienza por lo que en España se considera la contraportada, y el texto bilingüe procura al lector infantil un primer contacto con un idioma de grafía diferente.

Marina, la protagonista, es una niña española de ocho años que vive en Japón y cuya vida se desarrolla por tanto entre dos mundos alejados en el espacio y muy diferentes culturalmente. A través de distintas claves, nos explica las costumbres y modo de vida en los dos países: la comida, las fiestas populares, el colegio, la naturaleza, la casa tradicional y los sentimientos y valores que identifican a cada cultura.

Angélica Lafuente, bibliotecaria de la Biblioteca Pública del Estado en Burgos, es autora de obras como 'Burgos, un paseo por el tiempo', 'La casa de la Isla: juego de pistas en la naturaleza de Burgos' y '4 días en Madrid'.

Laura Esteban, pedagoga, pintora y profesora de artes plásticas, ha ilustrado más de 30 títulos, entre los cuales figuran 'Mi casa negra', 'Zirkus', 'El silencio de Camilo' y 'Zara es transparente'.

Elena Gallego, doctora en Lengua, Literatura y Cultura comparadas, es profesora de Lengua Española y teoría de la Traducción en la Universidad Sofía de Tokio; ha traducido al español diversas obras de la literatura clásica japonesa como 'El intendente Sansho', de Ogai Mori, y una antología de haikus. Reside en Japón desde hace 20 años.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para analizar su navegación y ofrecerle un servicio más personalizado y publicidad acorde a sus intereses. Continuar navegando implica la aceptación de nuestra política de cookies -
Uso de cookies