La DGT se compromete a adaptar el manual de tráfico y un glosario específico a la Lengua de Signos

Actualizado: martes, 18 enero 2011 20:25

MADRID, 18 Ene. (EUROPA PRESS) -

La dirección General de Tráfico (DGT) se ha comprometido a adaptar el manual de tráfico a la Lengua de Signos Española, así como un glosario específico con el objetivo de facilitar el acceso al carnet de conducir a la comunidad de personas sordas, según ha informado la Confederación Nacional de Sordos (CNSE).

Entre los acuerdos suscritos este martes entre las dos entidades figura la creación en de una web financiada por la DGT en la que se facilitarán los materiales formativos necesarios en Lengua de Signos. Así, las personas sordas podrán descargarse gratuitamente el manual de Tráfico y el glosario técnico adaptados a su lengua materna.

Una vez que las personas sordas dispongan de material adaptado para su formación, la CNSE podrá realizar un estudio para evaluar su impacto en la preparación y mayor accesibilidad para realizar el examen teórico.

En cuanto a las medidas, ya aplicables, referentes a la prueba teórica del carnet de conducir, las personas sordas contarán con el servicio de intérprete de lengua de signos durante las explicaciones previas al examen. Se trata de un servicio que podrán solicitar a sus federaciones correspondientes y que, en ningún caso, los instructores de la DGT podrán negarles.

Otra de las novedades es que podrán disponer de todo el tiempo que necesiten para realizar el examen. Además, la DGT se compromete a estudiar aquellos casos concretos en los que se demuestre una dificultad añadida y propondrá soluciones específicas.