Tresserras: "También fue intervencionismo la abolición de la esclavitud"

Actualizado: martes, 2 febrero 2010 12:33

BARCELONA, 2 Feb. (EUROPA PRESS) -

El conseller de Cultura y Medios de Comunicación de la Generalitat, Joan Manuel Tresserras, argumentó hoy que "también fue intervencionismo la abolición de la esclavitud", en referencia a la polémica por la obligatoriedad de doblar al catalán que prevé el proyecto de Ley de Cine de Catalunya.

En declaraciones a RAC1 recogidas por Europa Press, Tresserras remarcó: "Lo intervencionista es que en una sociedad de una gran cultura como la nuestra, que intenta adaptar la oferta a la realidad lingüística, en el caso del cine, nunca ha habido normalidad".

Sobre el cierre patronal de los cines que ayer llevó a cabo el Gremio de Empresarios de Cine de Catalunya, Tresserras indicó que tras la fecha elegida hay "una cuestión de oportunidad", porque el lunes es el día con menos espectadores, y confió en que poco a poco se vayan adoptando "posiciones sensatas".

Tresserras remarcó que los intereses de las empresas "no pueden ir en contra de los intereses de la gente", y que sus beneficios no pueden producirse "a costa de restringir la libertad de los ciudadanos".

Confió en que la ley saldrá adelante porque tiene unos objetivos "indispensables de conseguir", y manifestó su intención de continuar dialogando "porque la ley debe tener el máximo consenso".

El conseller descartó que la nueva normativa se base en sanciones, y recordó que "la mayoría de medidas son de estímulo y apoyo a la producción y la exhibición".

Tresserras habló además de los actuales doblajes al catalán de grandes superproducciones, como 'Avatar', que no se puede ver en catalán. Recordó que no se trata de "decisiones unilaterales" y que "no hubo manera" de ponerse en contacto a la distribuidora para poder exhibir la versión catalana.