El obispo de Mallorca, Sebastià Taltavull, participa en la charla 'El compromís de l’Església de Mallorca amb la llengua i el país' organizada por la OCB. - EUROPA PRESS
PALMA 18 Jun. (EUROPA PRESS) -
El obispo de Mallorca, Sebastià Taltavull, ha reivindicado que la iglesia católica, "desde el primer momento", "siempre" ha defendido la cultura y la lengua de Baleares.
Con estas palabras se ha expresado el representante religioso antes de participar en la tertulia 'El compromís de l'Església de Mallorca amb la llengua i el país', organizada este miércoles por la Obra Cultural Balear (OCB).
El obispo ha sostenido que en su caso han sido las "convicciones personales" las que le han llevado a promocionar el catalán en los escritos, libros y actos religiosos que ha oficiado.
Asimismo, ha indicado que en el desempeño de su actividad se ha encontrado "de todo", desde gente que le pide hacer las misas en castellano a extranjeros que asisten a las eucaristías en catalán y que le dicen que le han entendido.
"A veces se produce el milagro de que si se habla claro y la gente se siente acogida y valorada no hay problemas, sino todo lo contrario, por lo que considero que es más una cuestión de actitud personal y que va conforme a la identidad con la que cada uno nace", ha alegado.
Taltavull también ha apuntado que aprecia la "necesidad" de que en el mundo de los política y la educación haya esa "capacidad de empatía con el pueblo" para facilitar las cosas, aunque en este momento "no sea fácil".
Durante la charla, ha argumentado que la lengua "no se puede reducir a una función utilitarista", sino que es "un derecho colectivo de los pueblos" ya que es una de sus cosas "más características".
En el debate han participado la escritora Rosa Planas y el historiador Pere Fullana. Pere Fullana ha rebatido algunos de los puntos de vista del obispo mallorquín, al alegar que la iglesia es "tremendamente hispanista".
Así, ha contrapuesto la visión de algunos jerarcas religiosos españoles que tenían la visión de "imponer" el castellano en su llegada a América, frente a otros, algunos procedentes de Mallorca, que elaboraron diccionarios de las lenguas autóctonas.
Sin embargo, ha resaltado la postura "militante" por la lengua que tuvieron religiosos o personas relacionadas con la iglesia que "armonizaban la cultura popular con la cultura de élite".
Más adelante, ha reflexionado sobre algunos cambios que se han producido en el mundo de la iglesia mallorquina y en la sociedad de la isla, ya que el catalán se mantiene fundamentalmente en la 'Part Forana' frente al "magma desfigurado" como ha calificado a Palma.
Por otro lado, ha subrayado que, ante la falta de vocaciones religiosas, los nuevos sacerdotes y religiosos proceden de África o América Latina, algo que representa un "desafío" para la iglesia.
Planas ha destacado la función de la iglesia en la defensa de la lengua y ha resaltado a personajes como Ramon Llull como un "apóstol lingüístico" en su labor evangelizadora y literaria.
De igual modo, ha reivindicado que la gente que quiera ocupar un cargo religioso tenga que saber catalán, como un funcionario, porque, a su manera de ver, en las misas se vive una situación de "diglosia".