Más de cien especialistas colaborarán en la elaboración del Diccionario Bíblico de las Letras Hispánicas

Actualizado: viernes, 13 marzo 2009 15:41

LOGROÑO, 13 Mar. (EUROPA PRESS) -

Más de cien especialistas está previsto que colaboren durante los próximos cinco años en la elaboración del Diccionario Bíblico de las Letras Hispánicas, promovido por el Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española (Cilengua).

Este proyecto surge a iniciativa de los académicos Carlos Alvar y Nicasio Salvador tras dos años de trabajo con el objetivo de ahondar en la influencia de la Biblia en las letras hispánicas.

Este "ambicioso" proyecto que ha comenzado hoy sus trabajos pretende "sintetizar" los conocimientos bíblicos en la literatura española. Para ello se analizarán multitud de obras escritas no sólo en castellano sino también en catalán, gallego y latín desde la Edad Media.

Junto a los dos académicos comparecieron ante los medios el director general de Cultura, Javier García Turza, y el director del instituto Los orígenes del español, Claudio García Turza.

"Hemos perdido el significado de la Biblia en la vida cotidiana", afirmó Salvador, pese a que buena parte de las tradiciones y costumbres vigentes en Occidente tienen su origen en el texto bíblico.

Para su elaboración se prevén entre cuatro y cinco años de trabajo y la colaboración de más de 100 especialistas, según precisó el propio Salvador.

En el congreso celebrado el pasado mes de noviembre en San Millán de la Cogolla se abordó la influencia de la Biblia en el teatro español. Sin embargo, era preciso contar con una publicación que "sistematizara todos los conocimientos existentes" no sólo sobre teatro sino sobre la literatura hispánica en su conjunto, según precisó Alvar.

Esta investigación, que dará como fruto este nuevo diccionario, se enmarca dentro de la línea de trabajo de Cilengua vinculada a la repercusión de la Biblia en la Historia, Letras y Arte español, añadió Claudio García Turza.