Fútbol/Eurocopa.- El teletexto suizo se disculpa tras subtitular el himno alemán con la letra que tenía en la época nazi

Europa Press Deportes
Actualizado: miércoles, 18 junio 2008 20:51

BASILEA 18 Jun. (EP/Reuters) -

El canal 'SF2' de la televisión nacional suiza ha pedido disculpas tras subtitular por error el himno nacional alemán con una letra que ya no se utiliza por su asociación con la ideología nazi.

El canal ofreció la letra del himno mientras que interpretaba el himno en el partido de Alemania contra Austria, pero la letra insertada era la escrita por August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, proclamando 'Deutschland, Deutschland ueber alles, ueber alles in der Welt' ('Alemania, Alemania, sobre todos, sobre todo en el mundo').

Así, 'SWISS TXT' publicó en su web ('www.swisstxt.ch') la disculpa, así como en la página 776 de su servicio, donde el coordinador nacional, Gion Linder, achacó el "embarazoso error" a un fallo de una joven trabajadora, de 25 años. Aproximadamente un millón de personas estaban presenciando el partido y unas 2.500 tenían el subtítulo conectado.

Contenido patrocinado