Ocho ayuntamientos de la comarca Nervión-Ibaizabal recuperan "el saber popular y la tradición cultural" del euskera

El trabajo, elaborado por el Instituto Labayru, se incluirá en el Curriculum Vasco del alumnado de Educación Infantil y Primaria

Europa Press País Vasco
Actualizado: miércoles, 18 noviembre 2009 18:54

BILBAO, 18 Nov. (EUROPA PRESS) -

Un total de ocho Ayuntamientos de la comarca Nervión-Ibaizabal, Arakaldo, Arrankudiaga, Arrigorriaga, Basauri, Etxebarri, Galdakao, Orozko y Ugao-Miraballes, presentaron hoy en la Escuela Municipal de Música "Máximo Moreno" de Galdakao el proyecto "de recopilación y recuperación del saber popular y tradición cultural" en lo que supone "un ambicioso trabajo a favor del euskera" realizado por el Instituto Labayru.

En esta tarea, el Instituto Labayru ha empleado más de dos años en este trabajo inédito hasta la fecha en esta comarca. El objetivo de este proyecto ha sido recopilar, investigar y realizar un material didáctico-pedagógico del patrimonio etnográfico y lingüístico vasco de estos pueblos. El material a crear se incluirá en el Curriculum Vasco del alumnado de Educación Infantil y Primaria.

En el acto de presentación del proyecto, estuvieron presentes la diputada foral de Cultura, Josune Ariztondo, el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, y alcaldes y concejales de estas localidades, así como ciudadanos de los municipios que han contribuido con sus testimonios y aportaciones.

Por ello, se hizo entrega de pequeños obsequios a todas estas personas que "han puesto su grano para posibilitar que este trabajo sea una realidad en estos momentos" y suponer "la memoria colectiva del euskera de esta comarca".

El alcalde de Galdakao, Joseba Escribano, que realizó las labores de anfitrión, destacó que se ha hecho este trabajo "para no olvidar señas de identidad propias". "Éste es el mejor activo de nuestro patrimonio cultural, que cuenta con el saber popular como piedra angular", añadió.

En este sentido, subrayó que, "con el Día Internacional del Euskera a la vuelta de la esquina, éste es un buen botón de muestra para destacar nuestros valores". "El euskera es una lengua viva. Necesita sentirse querido y no olvidado. Como suele decirse, debemos llevarlo del corazón a la boca", apuntó.

LAS RAÍCES

Por su parte, el presidente de Euskaltzaindia destacó la importancia de trabajos como el presentado hoy en Galdakao, y reclamó "una mayor implicación para garantizar el futuro del euskera, sin olvidar las raíces de quienes lo cimentaron".

"El euskera no sólo es lo escrito y lo académico, sino también los valores mantenidos por la gente en el uso del día a día. Nuestro objetivo es hacer del euskera una herramienta de comunicación y todos los esfuerzos son pocos para conseguirlo", aseguró.

En esta línea, el representante del Ayuntamiento de Etxebarri, Iñaki Otaegi, insto a que "el euskera no quede sólo en una vitrina y que siga vivo en la calle".

Además, el director del Instituto Labayru, Adolfo Arejita, detalló los pormenores de este trabajo, y resaltó que el patrimonio cultural también radica en "la riqueza que nos viene de generación en generación" como refranes antiguos, cuentos, creencias, juegos o cantos. "Es evidente es que, si no se recoge ese patrimonio de forma sistemática y metodológica, lo perderemos para siempre", señaló.

Por ello, según explicaron los responsables técnicos de estos ocho municipios, han aunado fuerzas en estos consistorios para trabajar "sobre un proyecto común; un proyecto que pretendía recoger el conocimiento popular y la cultura tradicional, mantener su tradición y revitalizarla, para que las futuras generaciones sean dueñas, protectoras y difusoras de ese tesoro".

CONVENIO

Todo ello esta recogido en el Convenio interadministrativo firmado entre los ayuntamientos impulsores de este proyecto el día 21 de junio de 2006 en Eudel. Posteriormente, se procedió a convocar la licitación para la ejecución del trabajo, adjudicando dicha labor al Instituto Labayru, que contó con un presupuesto de 73.000 euros.

Este trabajo, que se ha prolongado a lo largo de algo más de dos años, ve la luz con el primero de sus productos, un DVD con material complementario al curriculo escolar para la Educación Infantil y Primaria, que no estará a la venta, sino que será distribuido en breve en todos los centros escolares de los municipios participantes en el proyecto para su uso en las aulas.

Para facilitar la labor del equipo docente, se han organizado en todos ellos unas sesiones prácticas dirigidas al profesorado con el fin de dar a conocer, tanto el contenido de las unidades didácticas como sus distintas utilidades, sesiones impartidas por el Instituto Labayru.

El acto lo cerró la diputada foral de Cultura, Josune Ariztondo, que invitó a que "los esfuerzos a favor del euskera vayan en la misma dirección".

Contenido patrocinado