Fracasa un nuevo intento de consenso lingüístico al rechazar el PP una propuesta de ley del BNG

Baamonde ve el "viejo empecinamiento de nación monolingüista" y el Lobeira defiende que "no pretende obligar a nadie"

Parlamento de Galicia
EP
Europa Press Galicia
Actualizado: miércoles, 9 marzo 2011 13:52

SANTIAGO DE COMPOSTELA, 9 Mar. (EUROPA PRESS) -

El debate de una proposición de ley impulsada por el Grupo del BNG para "restituir" la onomástica original en gallego sobre topónimos y antropónimos ha rematado en un nuevo fracaso para lograr un consenso lingüístico al rechazar el PPdeG con sus votos la tramitación en la Cámara de ese texto.

Con los mismos protagonistas políticos que debatieron en diciembre del pasado año sobre otra iniciativa legislativa promovida por los nacionalistas para el uso del gallego en las administraciones, el hemiciclo acogió este martes un nuevo debate en materia de lengua en el que el diputado del PPdeG Agustín Baamonde confirmó su voto negativo por "inocua e inútil".

Sin embargo, el impulsor de la iniciativa, el nacionalista Bieito Lobeira ha incidido en que su propuesta de ley pretende eliminar la "imposición directa, cruda y brutal" histórica en Galicia por la cual se imposibilitaba el registro de antropónimos en lengua gallega, lo que ha llevado a que "padres e hijos" tengan apellidos escritos de distinta forma.

Para ilustrar la situación, echó mano de los apellidos de diputados para indicar que, mientras que existen "7.000 Feijóo, sólo hay tres Feixóo". En este punto, se paró para decir que el primero de los antropónimos "no significa nada, mientras que el segundo es relativo a 'feixoada' --plato hecho con frijoles--", por lo que "se tradujo mal", ya que tendría que ser 'frijol o frijolito'.

También se refirió al apellido Orol, de los que quedan 400, mientras que Ourol está "extinguido"; mencionó que hay 5.000 Lage y 11 Laxe; 123 Meijón y un Meixón; y 2.700 Rojo y sólo 3 Roxo.

"Esta ley no pretende obligar a nadie", ha recalcado el diputado del Bloque, quien ha subrayado que se trata de una normativa "bien modesta", que pretende "restituir, no galleguizar" las denominaciones de personas y lugares; así como "dar garantías" del uso oficial de los topónimos.

"CERO SOBRE CERO"

En frente a esta postura se colocó el diputado del PPdeG al asegurar que sus bancadas "pertenecen a un grupo" que refleja "el sentir mayoritario" de Galicia, y ha satirizado con que el BNG pretende hablar de elevar al 'caldeiro --cubo--, hablar de "Desfiladero de Espichacans --por Despeñaperros--" o de "Alicerce Vermello --por Pilar Rojo--".

"Acaba de desarrollar el manual del perfecto colonizado", le espetó Bieito Lobeira en el turno de réplica ante lo que consideró una intervención reflejo de la actitud "burlesca sobre la cultura" gallega y que le recordó, dijo, a la de una "conocida participante de Gran Hermano".

Así las cosas, Agustín Baamonde ha afirmado que el texto está "vacío" porque reproduce la legislación de Derecho Civil sobre onomástica e, incluso, ha advertido de que podría "invadir competencias y tener problemas con otras comunidades".

Además, le ha echado en cara que impulse una normativa para que se pueda cambiar al "apellido original en gallego", mientras que en sus filas, diputados lo mantienen en su versión en castellano.

En este contexto, el diputado del PP ofreció al BNG acogerse a la oferta del presidente de la Xunta para "sumarse a la cooficialidad", porque ha observado que la intención "oculta" de la formación nacionalista es "su viejo empecinamiento en la nación monolingüista".

En contraposición a la "negra sombra" sobre la "interpretación de la realidad" de la que acusa a los nacionalistas, el popular ha demandado "tranquilidad" para abordar la cuestión de lengua.

DIFERENTE MÚSICA

Por su parte, el socialista Francisco Cerviño ha mostrado su apoyo desde el primer momento al fondo de la iniciativa, pero ha percibido cierto tono de "enfado", lo cual llevó al ámbito musical para pedir "menos Rolling Stone y más Beatles, o menos Siniestro Total y más Diplomáticos de Monte Alto".

Al respecto, recogió el guante Lobeira en su turno de réplica para reivindicar, tras apelar a sus "gustos" musicales especiales, el trabajo "meritorio" de promover música en gallego de los Diplomáticos.

Además, el socialista propuso incorporar en la normativa una referencia explícita a la autoridad lingüística de la Real Academia Galega (RAG), la cual aceptó el parlamentario del Bloque, si bien no se tramitará la ley.

Contenido patrocinado