OURENSE 30 Sep. (EUROPA PRESS) -
El secretario xeral del PSdeG, Manuel Vázquez, corrigió hoy su postura acerca de la doble toponimia de la ciudad de A Coruña y rechazó la designación en castellano al argumentar que "no hay consenso" para "ninguna variación" de la vigente Ley de Toponimia de Galicia, que estipula que los nombres legales de lugares son sólo en gallego.
"Lo que digo con rotundidad es que el secretario del PSOE en Galicia no aprueba ninguna variación de la Ley de Toponimia en gallego", aseveró en una comparecencia en Ourense, después de que su postura al aceptar en días pasados la doble toponimia de A Coruña generase críticas entre sus propios compañeros de partido.
No obstante, el pasado lunes Vázquez aseguró que su partido no tendría "ningún problema" en aceptar el nombre en castellano, puesto que Galicia tiene "dos lenguas oficiales". "Tener los topónimos en ambas sería una cosa absolutamente normal", zanjó en ese momento.
Sin embargo, hoy el líder socialista distinguió entre la legislación que estipula que Galicia cuenta "con dos idiomas oficiales" y la normativa en materia de toponimia, en la cual "está claro" que las designaciones de lugares "son en gallego". A su juicio, "mezclar eso induce a confusiones", pero subrayó que los socialistas lo tienen "muy claro".
"Y A Coruña se llama A Coruña", proclamó Manuel Vázquez. "¿Soy yo quién de discutir con los de A Coruña si quieren abrir este debate?", se preguntó. En todo caso, advirtió que este tipo de cambios se generan "desde el consenso" y diagnosticó que "no hay consenso". "Lo veo muy claro, aunque a lo mejor no soy capaz de explicarlo como lo veo", reconoció.