El Parlament pide que las declaraciones en lenguas extranjeras en TV3 se subtitulen

Actualizado: viernes, 6 marzo 2009 13:26


BARCELONA, 6 Mar. (EUROPA PRESS) -

La comisión parlamentaria de control a la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) aprobó por unanimidad una resolución de CiU que pide que, en el libro de estilo de los medios públicos de la Generalitat que se está elaborando, se contemple que las declaraciones en lenguas extranjeras que se emitan en Televisió de Catalunya (TVC) no se doblen, sino que se subtitulen en catalán.

La diputada de CiU Meritxell Ruiz consideró que este instrumento permitiría "contribuir al aprendizaje de las lenguas extranjeras", ya que se respetaría el idioma original en que se han hecho las declaraciones, con subtítulos en catalán. Recordó que, en la actualidad, los cortes de voz "se traducen automáticamente sin dar la posibilidad de escuchar sus palabras con lengua original".

En nombre de los tres partidos del Govern, el republicano Carmel Mòdol aseguró que la resolución aprobada hoy "no presupone" que tenga que incluirse obligatoriamente en el libro de estilo, ya que, según recordó, en este documento está trabajando el consejo de gobierno de la CCMA. "No somos nosotros --la comisión parlamentaria-- los principales actores de esta cuestión", aseguró.

Aunque C's votó a favor, el diputado Albert Rivera aprovechó para criticar la propuesta de la Generalitat de que la mitad de las películas que se estrenen en Catalunya lo hagan dobladas al catalán. También dijo que la creación de redes de cines públicas "es ir contra el signo de los tiempos".