AYUNTAMIENTO DE L'ALGUENYA
VALÈNCIA, 16 Mar. (EUROPA PRESS) -
L'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) ha dictaminat que la forma única en valencià 'l'Alguenya' és la denominació "correcta i adequada" d'este municipi "des del punt de vista històric i lingüístic".
La institució es va pronunciar en la sessió plenària del 6 de març sobre la proposta del canvi del topònim impulsada per l'Ajuntament, que demanava fer oficial la denominació bilingüe Algueña/ l'Alguenya, amb la forma castellana en primer lloc.
El Ple de l'entitat normativa del valencià considera en el seu informe que, en cas de denominació bilingüe, la forma valenciana ha d'anar en primer lloc, ja que així ho establix l'article 4.2 del Decret 69/2017, de 2 de juny del Consell, de regulació dels criteris i procediment per al canvi de denominació dels municipis i altres entitats locals de la Comunitat Valenciana.
A més, s'ha valorat que el valencià, com a llengua minoritzada, necessita una protecció específica, tal com recomanen les normes internacionals orientades a salvaguardar les llengües històriques minoritzades, l'Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana (article 6.5) i la Constitució Espanyola (art. 3.3).
En este sentit, argumenten, "una bona manera d'actuar a favor d'esta protecció seria mantenir la forma única en valencià del topònim".
Respecte de l'etimologia, s'ha observat que hi ha diverses teories sobre possibles ètims, que en qualsevol cas partirien d'una procedència àrab.
L'Acadèmia ha analitzat també les dades documentals i fonètics i ha arribat a la conclusió que la forma tradicional del topònim conté, sense cap dubte, l'article definit valencià. De fet, la forma més antiga documentada, tal com indica l'informe tècnic del cronista local, data de l'any 1361 i ja inclou l'article.
A partir de l'anàlisi efectuada, l'AVL conclou que la denominació correcta i adequada des del punt de vista històric i lingüístic és la forma tradicional i única l'Alguenya.
En tot cas, si l'Ajuntament decidix proposar per a l'aprovació oficial la forma doble --"en contra del criteri de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua", subratllen-- la solució bilingüe adequada és Algueña/ l'Alguenya.