Actualizado 17/03/2009 17:55

El Gobierno lanza un DVD que traduce a lengua de signos la Convención de la ONU sobre los derechos de los discapacitados

MADRID, 17 Mar. (EUROPA PRESS) -

El Real Patronato sobre Discapacidad adscrito al Ministerio de Educación, Política Social y Deporte y la Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación presentaron este martes el primer DVD que traduce al lenguaje de signos la Convención de Naciones Unidas sobre los derechos de los discapacitados.

Tal y como explicó la secretaria de Estado de Política Social y secretaria general del Patronato, Amparo Valcarce, en el resto de Europa "no hay todavía una iniciativa de estas características". Además, de la traducción a la lengua de signos española, el DVD también contiene una versión en catalán, y subtitulado en ambos idiomas, lo que "representa un valor añadido, según Valcarce.

"Queremos que se conozcan cuales son los derechos de las personas con discapacidad en España, su protección integral, y que se respete la comunicación oral a la que tienen derecho de las personas sordas a través de la lengua de signos", aseguró a la vez que recordó que hay más de un millón de personas en el país que "necesitan ese apoyo a la comunicación".

Hasta el momento se han editado alrededor de mil ejemplares del DVD, que se distribuirá de forma gratuita entre el movimiento asociativo de personas sordas, así como en las diferentes entidades de la discapacidad, la red de bibliotecas públicas y universitarias, y los distintos organismos de la administración.

Con respecto a las demás lenguas del territorio, Valcarce consideró "muy importante" que el proyecto se impulse también lengua de signos vasca y gallega, aunque subrayó que la iniciativa de llevarlo a cabo es competencia de las Comunidades Autónomas. En este sentido, la secretaria de Estado mencionó que, en el caso de catalán, se recibió una petición previa.